DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2535 similar results for Liu Chan
Search single words: Liu · Chan
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Doppelkreuz-Zeichen {n}; Rautezeichen {n}; Raute {f} [ugs.]; Lattenkreuz {n} [humor.]; Gartenzaun {n} [Süddt.] [humor.]; Gartenhag {n} [BW] [Schw.] [humor.] [ling.] [print] number sign; sharp; hash sign; hashtag sign; hash; pound sign [Am.]; octothorp [rare]; octothorpe [rare] (often wrongly: hashtag) [listen]

Doxologie {f}; Lobpreis {m} Gottes in einem liturgischen Gebetstext [relig.] doxology; praise to God in a liturgical prayer text

organisierter Drogenhandel {m} im ländlichen Raum (bei dem Kinder und eigene Handys eingesetzt werden) county-line activities; county lines [Br.] (organized drug trafficking in rural areas using children and dedicated phone lines)

Druckumlaufschmierung {f} [techn.] forced-feed lubrication

(Ach) Du liebes bisschen! [ugs.] {interj} (Ausdruck der Verwunderung) My sainted aunt! [Br.] [coll.] [dated] (used to express amazement)

Echsenbeckensaurier {pl} (Saurischia) [zool.] [hist.] lizard-hipped dinosaurs; saurischian dinosaurs

Éclair {n}; Liebesknochen {m}; Kaffeestange {f} [cook.] cream bun; éclair

Eindruckschmierung {f} [techn.] one-shot lubrication; oil-shot lubrication

Einströmen {n}; Zuströmen {n}; Zustrom {m} (eines Gases/einer Flüssigkeit in etw.) [phys.] [techn.] inflow (of a gas/liquid into sth.)

Endabstellstange {f}; Endschalterstange {f} [techn.] limit switch bar

Ermüdungsfestigkeit {f}; Dauerschwingfestigkeit {f}; Dauerfestigkeit {f} (Werkstoff) [techn.] dynamic strength; vibration fatigue strength; vibration fatigue limit; vibration endurance strength; vibration endurance limit; fatigue strength/limit under vibratory/oscillation stresses (of a material)

Erstarrungsfront {f}; Fest-Flüssig-Trennfläche {f} (Metallurgie) [techn.] solidification contour; solid-liquid interface (metallurgy)

Eskimosprachen {pl}; Inuit-Sprachen [ling.] Inuit languages

Essiv {m} (allgemeiner Ortskasus in einigen finno-ugrischen Sprachen) [ling.] similaris case; essive case (general locative case in some Finno-Ugric languages)

Etablierung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern) [ling.] [soc.] introduction (of customs, foreign words) [listen]

Fahrendschalter {m}; Katzfahrendschalter {m} [techn.] cross travel limit switch; long travel limit switch

Favoriten {pl}; Lesezeichen {pl} (Liste häufig benutzter Elemente) [comp.] favourites; bookmarks (list of frequently used items)

Fehleranfälligkeit {f} [techn.] fault liability

Feststoffextraktion {f}; Fest-Flüssig-Extraktion {f} [chem.] [techn.] liquid-solid extraction; solid-phase extraction /SPE/

Flansch {m} der Annietmutter [techn.] lug of an anchor nut

Flechtenexponat {n}; transplantierte Flechte {f} (Bioindikator) [envir.] lichen transplant (bioindicator)

Flechtentransplantationsverfahren {n}; Flechtenexpositionsverfahren {n} (Biomonitoring) [envir.] lichen transplantation technique (biomonitoring)

Fördermenge {f}; Förderleistung {f} (einer Pumpe) [techn.] discharge rate; delivery; capacity; lift (of a pump) [listen] [listen] [listen]

Formenzusammenschluss {m}; Formtrennung {f} [techn.] mould parting line [Br.]; mold parting line [Am.]

Fotolack {m}; lichtunempfindlicher Lack {m} [techn.] photoresist

die Fränkische Schweiz (Nordteil der Fränkischen Alb) {f} [geogr.] Little Switzerland in Franconia

Fransenflügler {pl}; Blasenfüße {pl}; Gewittertierchen {pl}; Gewitterwürmer {pl}; Gewitterfliegen {pl}; Thripse {pl} (Thysanoptera) (zoologische Ordnung) [zool.] thrips; thunderflies; thunderbugs; thunderblights; stormflies; corn lice (zoological order)

Fremdsprachen-Akzent-Syndrom {n} /FAS/ [med.] [ling.] foreign accent syndrome /FAS/

in schallendes Gelächter / Lachen ausbrechen {v} to burst out laughing; to crack up laughing; to crack up; to bust up laughing [Am.]

Generalleutnant {m} /GenLt./ [Dt.] [Ös.]; Korpskommandant {m} [Schw.] (Dienstgrad) [mil.] Lieutenant General /Lt.Gen./ /LTG/ [Br.] [Am.] [Can.] (rank)

Gesamtkosten {pl} während der Lebensdauer [econ.] [techn.] lifetime cost(s); life-cycle cost(s) /LLC/

Gesetz, das Gewalt und Töten als Selbstverteidigung im öffentlichen Raum legitimiert, auch wenn Fluchtmöglichkeit besteht (USA) {n} [jur.] stand-your-ground law; no-duty-to-retreat law; line-in-the-sand law; license-to-kill law [Am.] (USA)

Gläschen {n} (Getränk) little drink

Gleitfähigkeit {f} [med.] [techn.] lubricity

Grenze {f} zwischen zwei Verwaltungsbezirken; Grenze {f} zum nächsten Verwaltungsbezirk [pol.] county line [Am.]

Grenzschicht {f} zwischen zwei Flüssigkeiten [phys.] interface of liquids

Grenzviskosität {f}; Grundviskosität {f} [techn.] limit viscosity; intrinsic viscosity

Grenzwertschalter {m} [techn.] limit monitor

Grünanteil {m} der Lichtempfindlichkeit [techn.] green fraction

Guillochiermaschine {f}; Guilloche {f} [techn.] rose engine lathe; rose engine; straight-line engine; cycloidal engine; geometric lathe; Guilloché lathe

Gummischweißleitung {f} [techn.] rubber line for welding appliances

Halbgeviert {n}; N-Geviert {n} (Maß für den Abstand zwischen Zeichen/Zeilen) [print] en quad; nut quad [coll.]; en space; en (measure for character/line spacing)

Hausmütterchen {n}; Heimchen {n} am Herd [pej.] good little housewife; Suzy Homemaker [Am.] [pej.]

Hebewerk {n} [techn.] freight lift

Hebezeug {n}; Hebegeschirr {n} [techn.] lifting gear; lifting equipment

Holonymie {f} (Ganzes-Teil-Beziehung zwischen zwei Begriffen) [ling.] holonymy

Hornknötchenflechte {f}; Reibeisenhaut {f} [ugs.] (Keratosis pilaris / Keratosis follicularis / Lichen pilaris) [med.] Darier's disease; follicular keratosis; follicular psorospermosis

Hub {m} [techn.] [listen] lift [listen]

Hubzähler {m} [techn.] lift counter; stroke counter; ratchet counter

"Immer wieder, immer wieder, immer wieder Liverpool!" (Sprechchor bei Fußballspielen) 'Liverpool, here we go, here we go, here we go.' (football chant)

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners