A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
kostenintensiv
kostenlos
kostenlos spielbar
kostenlose Gepäckwagen
kostenmäßig
kostenneutral
kostenoptimal
kostenoptimiert
kostenpflichtig
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
kostenmäßig
Word division: kos·ten·mä·ßig
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Dadurch
können
jedoch
bestimmte
Unternehmen
kostenmäßig
stärker
belastet
werden
,
was
sich
auf
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
auswirken
kann
. [EU]
However
,
this
may
lead
to
additional
costs
for
certain
undertakings
,
and
thus
affect
their
competitive
conditions
.
Die
Ergebnisse
der
Arbeit
stehen
allen
Interessenten
einschließlich
des
Beihilfeempfängers
zu
zeit-
und
kostenmäßig
gleichen
Bedingungen
für
die
Nutzung
zur
Verfügung
. [EU]
The
results
of
the
work
are
made
available
for
exploitation
by
all
interested
parties
,
including
the
beneficiary
of
the
aid
,
on
an
equal
basis
in
terms
both
of
cost
and
of
time
.
Die
Ergebnisse
der
Arbeit
stehen
allen
Interessenten
einschließlich
des
Beihilfeempfängers
zu
zeit-
und
kostenmäßig
gleichen
Bedingungen
für
die
Nutzung
zur
Verfügung
. [EU]
The
results
of
the
work
are
made
available
for
exploitation
by
all
interested
parties
,
including
the
beneficiary
of
the
aid
,
on
an
equal
basis
in
terms
both
of
cost
and
of
timing
.
Die
Ergebnisse
der
Arbeit
stehen
allen
Interessenten
einschließlich
des
Beihilfeempfängers
zu
zeit-
und
kostenmäßig
gleichen
Bedingungen
für
die
Nutzung
zur
Verfügung
. [EU]
The
results
of
the
work
will
be
provided
for
exploitation
by
all
parties
interested
,
including
the
beneficiary
of
the
aid
,
on
an
equal
basis
in
terms
of
both
cost
and
timing
.
Die
Ergebnisse
der
Arbeit
stehen
allen
Interessenten
,
einschließlich
des
Beihilfeempfängers
,
zu
zeit-
und
kostenmäßig
gleichen
Bedingungen
zur
Nutzung
offen
. [EU]
The
results
of
the
work
are
made
available
for
exploitation
by
all
interested
parties
,
including
the
beneficiary
of
the
aid
,
on
an
equal
basis
in
terms
both
of
cost
and
of
time
.
In
diesen
Stellungnahmen
führten
die
italienischen
Behörden
aus
,
dass
die
Forschungsergebnisse
allen
Interessenten
zu
zeit-
und
kostenmäßig
gleichen
Bedingungen
zur
Verfügung
gestellt
würden
. [EU]
In
their
comments
,
the
Italian
authorities
specified
that
the
findings
of
the
research
would
be
made
available
to
all
interested
parties
under
equal
conditions
in
terms
of
cost
and
time
.
So
kann
ein
Beihilfesatz
von
bis
zu
100
%
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sein
,
wenn
folgende
vier
Bedingungen
erfüllt
sind:
Die
Beihilfe
ist
für
den
Sektor
von
allgemeinem
Interesse
;
die
Informationen
müssen
in
den
einschlägigen
Zeitungen
veröffentlicht
werden
;
die
Ergebnisse
der
Arbeiten
werden
sowohl
kostenmäßig
als
auch
zeitlich
auf
einheitlicher
Grundlage
geliefert
;
die
Beihilfe
entspricht
den
von
der
EU
eingegangenen
internationalen
Handelskriterien
. [EU]
Thus
,
aid
intensities
of
up
to
100
%
are
compatible
with
the
common
market
provided
that
the
four
conditions
laid
down
in
the
framework
are
met:
the
aid
must
be
of
general
interest
to
the
sector
,
the
information
must
be
published
in
the
appropriate
journals
,
the
research
findings
must
be
made
available
on
an
equal
basis
in
terms
of
both
cost
and
time
,
and
the
aid
must
meet
the
international
trade
criteria
to
which
the
EU
has
committed
itself
.
Zur
Erinnerung
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
die
belgischen
Behörden
die
Möglichkeit
eines
MBO
(
Management-Buy-Out
)
beim
Inlandsgeschäft
von
ABX
mit
der
Möglichkeit
eines
Vergleichs
verglichen
haben
und
zu
dem
Schluss
gekommen
sind
,
der
MBO
stelle
die
kostenmäßig
günstigere
Lösung
dar
. [EU]
It
should
be
noted
that
with
regard
to
the
domestic
part
of
ABX's
activities
the
Belgian
authorities
compared
the
MBO
scenario
(management
buyout
)
with
a
voluntary
liquidation
scenario
and
concluded
that
the
MBO
was
the
less
costly
solution
.
Zur
Lösung
dieses
Problems
wurde
die
Möglichkeit
einer
an
den
Preis
des
kostenmäßig
wichtigsten
Rohstoffs
gekoppelten
Indexierung
des
Mindesteinfuhrpreises
geprüft
. [EU]
In
order
to
overcome
this
problem
,
the
possibility
to
index
the
minimum
import
price
to
the
price
of
the
main
cost
input
was
examined
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kostenmäßig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners