DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Bewährung
Word division: Be·wäh·rung
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Werkstatt "Ahorn" kümmert sich um Verurteilte, die auf Bewährung entlassen wurden. [G] The "Ahorn" (i.e."Maple") workshop looks after convicted criminals who've been released on parole.

Einzelne RAF-Täter stehen in diesem Jahr wie jeder andere Kriminelle im gleichen Fall vor der gesetzlich gebotenen Haftentlassung auf Bewährung. [G] This year, some RAF perpetrators, like any other criminals in the same situation, are about to be released on parole as provided for in the law.

Ich befürchte schon ein fanatisches Nationalfest, denn es sind 1,3 Milliarden Chinesen, die bereits seit Jahren im TV ständig das Ereignis als Bewährung für China bis hin zu saubereren Straßen vorgeführt bekommen. [G] I rather fear that it will be a fanatical festival of nationalism. After all, there are 1.3 billion Chinese people who have been hearing for years on TV that the event is China's chance to prove itself to the world, even showing off how clean its streets are.

Aussetzung des Strafrests zur Bewährung (vorzeitige Entlassung einer Person aus der Haft unter bestimmten Bedingungen) [EU] Release on parole (liberation of a person before end of the sentence under certain conditions)

Diese Reaktionen können gegebenenfalls die Anordnung einer freiheitsentziehenden Maßnahme anstelle der ursprünglich, als Alternative zur Untersuchungshaft oder als Folgemaßnahme zu einer zur Bewährung ausgesetzten Strafe angeordneten nicht freiheitsentziehenden Maßnahme umfassen. [EU] Such a response may comprise, where appropriate, the imposition of a custodial measure in substitution of the non-custodial measure that was originally adopted, for example, as an alternative to preventive detention or as a consequence of the conditional suspension of a penalty.

Entlassen am 22.3.2007 aufgrund einer Anordnung, die Strafe zur Bewährung auszusetzen." [EU] Released on 22.3.2007 due to an order suspending the sentence.'

Entlassen am 22.3.2007 aufgrund einer Anordnung, die Strafe zur Bewährung auszusetzen." folgende Fassung: [EU] Released on 22.3.2007 due to an order suspending the sentence' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Entlassen am 30.1.2006 aufgrund einer Anordnung, die Strafe zur Bewährung auszusetzen." folgende Fassung: [EU] Other information: (a) Released on 30.1.2006 from prison in Italy; (c) Resided in Algeria as at November 2008. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 17.3.2004' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Entlassen am 30.1.2006 aufgrund einer Anordnung, die Strafe zur Bewährung auszusetzen." folgende Fassung: [EU] Released on 30.1.2006 due to an order suspending the sentence.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Teilweise zur Bewährung ausgesetzte Strafe/Maßnahme [EU] Partially suspended penalty/measure with probation/supervision

Weitere Angaben: a) Steuernummer: LMH MMD 64P24 Z330F, b) wurde am 3.12.2004 vom Gericht erster Instanz von Mailand in einem 'verkürzten Gerichtsverfahren' zu einer Haftstrafe von 1 Jahr und 4 Monaten auf Bewährung verurteilt. [EU] Other information: (a) fiscal code: LMH MMD 64P24 Z330F, (b) sentenced on 3.12.2004 by Milan's first instance Court to 1 year and 4 months imprisonment with suspended sentence following "Abbreviated trial procedure".

Zur Bewährung ausgesetzte Strafe/Maßnahme [EU] Suspended penalty/measure with probation/supervision

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners