DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

540 results for "Wann
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Wann hört ein Scherz auf, lustig zu sein, und wird zur üblen Nachrede? When does a joke stop being funny and start being libellous?

Wann ist Besuchszeit? When are visiting hours?

Wann wird er endlich zu einem Entschluss kommen? When will he make his mind up?

Ich weiß nicht, wann der Vortrag beginnt, aber ich werde das in Erfahrung bringen. I don't know when the lecture starts, but I'll find out.

Ich weiß nicht genau, wann diese Sendung ausgestrahlt wird. I'm not sure when this programme/program will be aired.

Wann geht es in deinen Kopf, dass ich das Thema für mich abgeschlossen ist? When will you get it into your head that I don't want to discuss this any more!

Seit wann haben Sie diese Schmerzen? How long have you had this pain?

Wann ist Sperrstunde? What time is the curfew?

Für wann möchten Sie einen Termin haben? When would you like an appointment?

Wann feiert Ihr Hochzeit? When is the wedding?

Wir wissen noch nicht, wann wir es zeitlich einrichten können. We don't know yet when we can make time for that.

Wann ist das aufgekommen? When did this become a thing?

Von wann bis wann hat sie das Kind betreut? During what period did she care for the child?

Wann wird das neue Werk den Betrieb aufnehmen? When will the new plant come online?

Wann ist sie zu Hause anzutreffen? When can she be found at home?

Wann können Sie liefern? When can you deliver?

Wann ist die richtige Zeit, um ... auszupflanzen? When is the right time to plant out ...?

Wann kannst du da sein? How soon can you be here?

Wann kommt der Zug in London an? When does the train reach London?

Wann bist du zu Hause telefonisch erreichbar? When can you be reached at home by telephone.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners