A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for zweitrangige
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Außerdem
wurden
zweitrangige
Kriterien
wie
Herstellungsverfahren
,
Preise
,
Endverwendungen
und
Austauschbarkeit
geprüft
. [EU]
Other
subsidiary
criteria
such
as
production
process
,
prices
,
end-uses
and
interchangeability
were
also
examined
.
Daneben
können
zweitrangige
Kriterien
wie
das
Herstellungsverfahren
oder
die
Austauschbarkeit
der
verschiedenen
Warentypen
geprüft
werden
. [EU]
However
,
other
subsidiary
criteria
such
as
the
production
process
and
the
interchangeability
between
the
various
product
types
can
be
examined
.
Darüber
hinaus
wird
in
der
Schlichtungsvereinbarung
ausdrücklich
angegeben
,
dass
den
Banken
zweitrangige
Sicherheiten
eingeräumt
werden
,
was
bedeutet
,
das
diese
Gläubiger
die
Sicherheit
erst
in
Anspruch
nehmen
können
,
nachdem
die
Forderungen
der
erstrangigen
öffentlichen
Gläubiger
in
voller
Höhe
befriedigt
wurden
. [EU]
Moreover
,
the
conciliation
protocol
explicitly
indicates
that
the
securities
granted
to
the
banks
are
second-ranking
[...],
which
means
that
these
creditors
cannot
call
upon
any
security
until
the
first-ranking
public
creditors
have
all
been
repaid
in
full
.
Dazu
werden
den
Reedern
zweitrangige
Endfinanzierungsgarantien
gewährt
. [EU]
For
this
purpose
the
Fund
is
to
provide
second-priority
end-financing
guarantees
to
the
shipowners
.
Die
zweitrangige
Bürgschaft
auf
Zweitausfall
von
1,3
Mrd
.
EUR
wird
vorrangig
getilgt
,
gefolgt
von
der
Bürgschaft
auf
Erstausfall
von
700
Mio
.
EUR
.
Dementsprechend
müsste
ab
Ende
2008/Anfang
2009
das
Risiko
der
Inanspruchnahme
des
Staates
gegen
Null
gehen
;
im
alten
Finanzpaket
wäre
dies
erst
Ende
2011/Anfang
2012
der
Fall
gewesen
,
da
dort
die
Rückbürgschaft
des
Staates
nicht
vorrangig
getilgt
wurde
. [EU]
The
second-rank
guarantee
of
EUR
1,3
billion
will
be
amortised
on
a
priority
basis
,
and
the
first-rank
loss
guarantee
of
EUR
700
million
will
be
amortised
subsequently
.
Consequently
,
the
risk
of
the
state
being
called
upon
should
fall
to
zero
as
from
the
end
of
2008/beginning
of
2009
,
as
against
the
end
of
2011/beginning
of
2012
under
the
previous
mechanism
in
which
the
state's
counter-guarantee
did
not
enjoy
any
priority
amortisation
.
Wie
schon
unter
Randnummer
52
ausgeführt
,
wird
die
gestrichene
Rückbürgschaft
durch
eine
neue
zweitrangige
Sicherheit
von
1,25
Mrd
.
EUR
ersetzt
,
die
in
die
neue
Ausfallbürgschaft
für
eine
Kreditlinie
von
8
Mrd
.
EUR
überführt
wird
(
Maßnahme
3). [EU]
As
stated
in
recital
52
,
the
abolished
counter-guarantee
will
be
replaced
by
a
new
second-rank
guarantee
amounting
to
EUR
1,25
billion
,
which
will
be
incorporated
into
the
new
bonding
facility
,
representing
a
maximum
outstanding
amount
of
EUR
8
billion
(measure 3).
zweitrangige
Grundschuld
auf
Grundbesitz
für
1.8
Mio
.
DEM
,
zweitrangige
und
drittrangige
Grundschuld
über
20
Mio
.
DEM
,
Abtretung
von
Maschinen
und
Rechten
gegenüber
Dritten
,
Abtretung
von
Lagerbeständen
,
Abtretung
von
Forderungen
gegen
Kunden
,
90
%ige
Bürgschaft
des
Landes
Thüringen
[EU]
mortgage
on
real
estate
for
DEM
1,8
million
,
2nd
and
3rd
mortgages
for
DEM
20
million
,
cession
of
machinery
and
rights
over
third
parties
,
cession
of
stock
,
cession
of
claims
against
customers
,
90
%
guarantee
from
Land
of
Thuringia
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zweitrangige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners