DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for innerhalb einer Stunde
Search single words: innerhalb · einer · Stunde
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Bei Fernsehgeräten, bei denen bekanntermaßen innerhalb einer Stunde eine Stabilisierung erfolgt, können die genannten Zeiträume verringert werden, wenn belegt werden kann, dass die resultierenden Messwerte um höchstens 2 % von den Ergebnissen abweichen, die bei Einhaltung der hier genannten Zeiträume erzielt würden. [EU] For televisions that are known to stabilise within 1 hour, these durations may be reduced if the resulting measurement can be shown to be within 2 % of the results that would otherwise be achieved using the durations described here.

Der Inspektor verlässt das Schiff innerhalb einer Stunde nach Abschluss der ursprünglichen Inspektion beziehungsweise nach Erfüllung seiner Aufgaben gemäß Artikel 48. [EU] The inspector shall leave the vessel within one hour following the completion of the original inspection or following the completion of their duties pursuant to Article 48, as the case may be.

Die beladenen Partikel-Prüffilter sind innerhalb einer Stunde nach den Analysen der Abgase in den Wägeraum zu bringen. [EU] The contaminated particulate test filter shall be taken to the weighing chamber within 1 hour following the analyses of the exhaust gases.

Falls die Filter nicht innerhalb einer Stunde nach ihrer Entnahme aus dem Wägeraum verwendet werden, sind sie erneut zu wägen. [EU] If the filters are not used within 1 hour of their removal from the weighing chamber they shall be re-weighed.

Falls die Filter nicht innerhalb einer Stunde nach ihrer Entnahme aus dem Wägeraum verwendet werden, sind sie erneut zu wägen. [EU] If the filters are not used within one hour of their removal from the weighing chamber they shall be re-weighed.

innerhalb einer Stunde Flugzeit bei einem ausgefallenen Triebwerk mit der dafür im Flughandbuch angegebenen Reisegeschwindigkeit unter Standardbedingungen bei Windstille und der tatsächlichen Startmasse erreicht werden kann oder [EU] one hour flight time at a one-engine-inoperative cruising speed according to the AFM in still air standard conditions based on the actual take-off mass; or [listen]

innerhalb einer Stunde Flugzeit bei einem ausgefallenen Triebwerk mit der dafür im Flughandbuch angegebenen Reisegeschwindigkeit unter Standardbedingungen bei Windstille und der tatsächlichen Startmasse erreicht werden kann oder [EU] one hour flight time at a one-engine-inoperative cruising speed according to the Aircraft Flight Manual (AFM) in still air standard conditions based on the actual take-off mass; or [listen]

Innerhalb einer Stunde nach Beendigung der Filterbeladung nach Absatz 5.1.5 bzw. 5.1.6 werden mit dem Fahrzeug auf dem Rollenprüfstand ein Fahrzyklus Teil 1 und zwei Fahrzyklen Teil 2 der Prüfung Typ I nach den Vorschriften des Anhangs 4 durchgeführt. [EU] Within one hour from the completing of canister loading in accordance with paragraphs 5.1.5. or 5.1.6. the vehicle is placed on the chassis dynamometer and driven through one Part One and two Part Two driving cycles of Type I test as specified in Annex 4.

Innerhalb einer Stunde nach Beendigung der Filterbeladung nach Absatz 5.1.5 bzw. 5.1.6 werden mit dem Fahrzeug auf dem Rollenprüfstand ein Fahrzyklus Teil 1 und zwei Fahrzyklen Teil 2 der Prüfung Typ I nach den Vorschriften des Anhangs 4a durchgeführt. [EU] Within 1 hour from the completing of canister loading in accordance with paragraphs 5.1.5 or 5.1.6 the vehicle is placed on the chassis dynamometer and driven through one Part One and two Part Two driving cycles of Type I Test as specified in Annex 4a.

Innerhalb einer Stunde nach dem erneuten Befüllen des Kraftstoffbehälters ist das Fahrzeug mit abgeschaltetem Motor in dem Raum zur Messung der Verdunstungsemissionen abzustellen. [EU] Within 1 hour of being refuelled the vehicle shall be placed, with the engine shut off, in the evaporative emission enclosure.

Innerhalb einer Stunde nach dem erneuten Befüllen des Kraftstoffbehälters ist das Fahrzeug mit abgeschaltetem Motor in dem Raum zur Messung der Verdunstungsemissionen abzustellen. [EU] Within one hour of being refuelled the vehicle shall be placed, with the engine shut off, in the evaporative emission enclosure.

kein Feuerdurchtritt durch die Dachkonstruktion innerhalb einer Stunde; [EU] No penetration of roof system within 1 hour

Mit der Vorbereitung innerhalb einer Stunde nach Entfernung der Teilstücke aus dem Kühl- oder Gefrierschrank beginnen. [EU] The preparation is commenced within the hour following the removal of the cuts from the freezer or refrigerator.

Mit der Vorbereitung innerhalb einer Stunde nach Entnahme der Schlachtkörper aus dem Tiefkühlgerät beginnen. [EU] The preparation is commenced within the hour following the removal of the carcases from the freezer.

Wenn am Rollenprüfstand die Leistung von Hand einzustellen ist, muss dies innerhalb einer Stunde vor der Abgasemissionsprüfung geschehen. [EU] If the dynamometer power is to be adjusted manually, it shall be set within 1 hour prior to the exhaust emission test phase.

Wenn am Rollenprüfstand die Leistung von Hand einzustellen ist, muss dies innerhalb einer Stunde vor der Abgasemissionsprüfung geschehen. [EU] If the dynamometer power is to be adjusted manually, it shall be set within one hour prior to the exhaust emission test phase.

Zu den großen Stärken des Reformprozesses in Portugal gehören die in der öffentlichen Verwaltung eingeleiteten umfassenden Reformen, die Maßnahmen zur Ermöglichung von Unternehmensgründungen innerhalb einer Stunde, die Anpassung der Altersrentensysteme, die umfassenden Konsolidierungsmaßnahmen im Gesundheitsbereich und Maßnahmen zur Erhöhung des Qualifikationsniveaus für Jugendliche und Erwachsene. [EU] Important strong points of the reform process in Portugal include the extensive reforms launched to the public administration, the measures to facilitate business start-ups within an hour, the adjustment of old-age pension schemes and comprehensive consolidation measures in health care and the measures to improve the young and adults qualification levels.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners