A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for hend
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Abhängig
von
der
Dauer
dieses
Verweilens
in
der
Kälte
werden
die
Azaleen
eingeteilt
in
sehr
früh
blü
hend
(
ab
15
.
August
),
früh
blü
hend
(
ab
1.
Dezember
),
mittelfrüh
blü
hend
(
ab
15
.
Januar
)
und
spät
blü
hend
(
ab
15
.
Februar
). [EU]
Depending
on
the
length
of
this
exposure
,
Gentse
azaleas
are
classified
as
very
early
flowering
(from
15
August
),
early
flowering
(from 1
December
),
medium-early
flowering
(from
15
January
)
and
late
flowering
(from
15
February
).
Auch
hier
wirkten
sich
die
drei
Aspekte
in
der
WestLB-Entscheidung
genannten
Gründe
gegenüber
einer
"normalen
Stammkapitalinvestition"
risikoerhö
hend
aus:
das
zum
Teil
außerordentlich
hohe
Volumen
der
Vermögensübertragung
,
die
unterbliebene
Ausgabe
neuer
Gesellschaftsanteile
und
der
damit
verbundene
Verzicht
auf
zusätzliche
Stimmrechte
sowie
die
fehlende
Fungibilität
der
Anlage
, d. h.
die
fehlende
Möglichkeit
,
das
investierte
Kapital
jederzeit
auch
wieder
aus
dem
Unternehmen
abzuziehen
. [EU]
The
three
factors
cited
in
the
WestLB
decision
as
increasing
risk
as
compared
with
a
'normal
share
capital
investment'
also
came
into
play
here:
the
in
part
exceptionally
high
volume
of
assets
transferred
,
the
failure
to
issue
new
company
shares
and
the
associated
absence
of
additional
voting
rights
,
and
the
lack
of
marketability
of
the
investment
, i.e.
the
impossibility
of
withdrawing
the
invested
capital
from
the
company
again
at
any
time
Dazu
ist
anzumerken
,
dass
es
zwar
zutreffen
mag
,
dass
die
Verbraucherpreise
für
einige
Typen
seit
Einführung
der
Maßnahmen
gesunken
sind
,
aber
nicht
bestritten
werden
kann
,
dass
Zölle
von
bis
zu
66
%,
die
zudem
auf
Umgehungseinfuhren
ausgedehnt
wurden
,
Preis
erhö
hend
gewirkt
haben
müssen
. [EU]
Regarding
this
argument
,
it
should
be
noted
that
whilst
it
may
be
true
that
the
consumer
price
of
some
models
has
gone
down
since
the
imposition
of
the
measures
,
it
cannot
be
denied
that
duties
of
up
to
66
%
which
have
furthermore
been
extended
to
circumventing
imports
must
have
had
an
upward
effect
on
price
.
In
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
von
France
Télécom
zum
31
.
Dezember
1996
wurde
die
Rückstellung
gewinnerhö
hend
aufgelöst
,
mit
einem
Wert
von
17
,5
Mrd
.
FRF
(2,7
Mrd
.
EUR
)
im
Nettoergebnis
. [EU]
The
provision
was
credited
to
the
profit
and
loss
account
of
France
Télécom
at
31
December
1996
,
at
a
value
of
FRF
17
,5
billion
(EUR 2,7
billion
)
in
the
net
result
[17].
Lägen
auch
in
den
anderen
Landesbanken-Fällen
die
sich
gegenüber
einer
"normalen
Stammkapitalinvestition"
risikoerhö
hend
auswirkenden
Umstände
vor
,
wie
das
zum
Teil
außerordentlich
hohe
Volumen
der
Vermögensübertragung
,
die
unterbliebene
Ausgabe
neuer
Gesellschaftsanteile
und
der
damit
verbundene
Verzicht
auf
zusätzliche
Stimmrechte
sowie
die
fehlende
Fungibilität
der
Anlage
,
so
ist
nach
Auffassung
des
BdB
auch
hier
ein
Aufschlag
gerechtfertigt
. [EU]
In
its
opinion
,
if
there
were
circumstances
in
the
other
Landesbank
cases
that
had
the
effect
of
increasing
risk
as
compared
with
a
'normal
share
capital
investment'
,
such
as
the
in
part
exceptionally
large
size
of
the
asset
transfer
,
the
decision
not
to
issue
new
company
shares
and
the
associated
absence
of
additional
voting
rights
as
well
as
the
lack
of
fungibility
of
the
asset
, a
deduction
would
be
justified
here
too
.
Liegen
auch
in
den
anderen
Landesbanken-Fällen
die
sich
gegenüber
eine
"normalen
Stammkapitalinvestition"
risikoerhö
hend
auswirkenden
Umstände
vor
,
wie
das
zum
Teil
außerordentlich
hohe
Volumen
der
Vermögensübertragung
,
die
unterbliebene
Ausgabe
neuer
Gesellschaftsanteile
und
der
damit
verbundene
Verzicht
auf
zusätzliche
Stimmrechte
sowie
die
fehlende
Fungibilität
der
Anlage
, d. h.
die
fehlende
Möglichkeit
,
das
investierte
Kapital
jederzeit
auch
wieder
aus
dem
Unternehmen
abzuziehen
,
so
ist
nach
Auffassung
des
BdB
auch
hier
ein
Aufschlag
gerechtfertigt
. [EU]
If
the
circumstances
leading
to
an
increase
in
risk
compared
with
a
'normal
share-capital
investment'
are
also
present
in
the
other
Landesbank
cases
(the
in
part
exceptionally
high
volume
of
assets
transferred
,
the
failure
to
issue
new
shares
in
the
company
and
the
related
forgoing
of
additional
voting
rights
,
and
the
lack
of
fungibility
of
the
investment
, i.e.
the
impossibility
of
withdrawing
the
invested
capital
from
the
company
again
at
any
time
),
the
BdB
considers
that
a
premium
is
also
justified
here
.
Nach
Auffassung
des
BdB
wirkten
sich
drei
Aspekte
bei
den
Übertragungsvorgängen
gegenüber
einer
"normalen
Stammkapitalinvestition"
als
risikoerhö
hend
aus:
das
zum
Teil
außerordentlich
hohe
Volumen
der
Vermögensübertragung
,
die
unterbliebene
Ausgabe
neuer
Gesellschaftsanteile
und
der
damit
verbundene
Verzicht
auf
zusätzliche
Stimmrechte
sowie
die
fehlende
Fungibilität
der
Anlage
, d. h.
die
fehlende
Möglichkeit
,
das
investierte
Kapital
jederzeit
auch
wieder
aus
dem
Unternehmen
abzuziehen
. [EU]
In
the
BdB's
view
,
three
aspects
of
the
transfer
increased
its
risk
compared
with
a
'normal
share
capital
investment':
the
in
part
exceptionally
high
volume
of
assets
transferred
,
the
failure
to
issue
new
shares
in
the
company
and
the
related
forgoing
of
additional
voting
rights
,
and
the
lack
of
fungibility
of
the
investment
, i.e.
the
impossibility
of
withdrawing
the
invested
capital
from
the
company
again
at
any
time
.
Nach
Auffassung
des
BdB
wirkten
sich
drei
Aspekte
bei
den
Übertragungsvorgängen
gegenüber
einer
"normalen
Stammkapitalinvestition"
als
risikoerhö
hend
aus:
das
zum
Teil
außerordentlich
hohe
Volumen
der
Vermögensübertragung
,
die
unterbliebene
Ausgabe
neuer
Gesellschaftsanteile
und
der
damit
verbundene
Verzicht
auf
zusätzliche
Stimmrechte
sowie
die
fehlende
Fungibilität
der
Anlage
, d. h.
die
fehlende
Möglichkeit
,
das
investierte
Kapital
jederzeit
auch
wieder
aus
dem
Unternehmen
abzuziehen
. [EU]
In
the
BdB's
view
,
three
aspects
of
the
transfer
increase
its
risk
compared
with
a
'normal
share
capital
investment':
the
in
part
exceptionally
high
volume
of
assets
transferred
,
the
failure
to
issue
new
shares
in
the
company
and
the
related
forgoing
of
additional
voting
rights
,
and
the
lack
of
fungibility
of
the
investment
, i.e.
the
impossibility
of
withdrawing
the
invested
capital
from
the
company
again
at
any
time
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners