A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for einwilligten
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Außerdem
ist
die
staatliche
Beteiligung
auch
im
Rahmen
des
weiteren
Abkommens
zu
betrachten
,
das
zwischen
dem
Management
der
OTE
und
ihren
Angestellten
geschlossen
wurde
,
auf
dessen
Grundlage
als
Gegenleistung
für
die
großzügigen
Anreize
für
einen
Vorruhestand
die
Beschäftigten
der
OTE
in
die
Abschaffung
des
Status
der
Unkündbarkeit
für
die
zukünftig
neu
eingestellten
Beschäftigten
einwilligten
. [EU]
The
State's
contribution
should
also
be
assessed
within
the
wider
agreement
reached
by
the
management
of
OTE
and
its
employees
whereby
in
exchange
for
the
generous
incentives
given
for
early
retirement
,
OTE
employees
have
consented
to
the
abolition
of
the
permanent
employment
status
for
future
recruits
.
Die
der
Kommission
vorliegenden
Angaben
reichten
nicht
aus
,
um
festzustellen
,
ob
die
öffentlichen
Gläubiger
gemäß
der
Schlichtungsvereinbarung
vom
25
.
Mai
2009
in
einer
mindestens
ebenso
günstigen
Position
waren
wie
die
privaten
Gläubiger
von
Trèves
(d. h.
die
Banken
),
die
ebenfalls
einwilligten
,
ihre
Forderungen
umzuschulden
und
dazu
einen
Konsolidierungskredit
zu
gewähren
. [EU]
The
Commission
was
not
in
possession
of
all
the
information
enabling
it
to
conclude
that
the
public
creditors
,
by
virtue
of
the
conciliation
protocol
of
25
May
2009
,
were
in
a
position
at
least
as
favourable
as
Trèves'
private
creditors
(i.e.
the
banks
)
which
also
agreed
to
reschedule
their
claims
by
granting
a
consolidation
loan
.
Die
Funktionsweise
des
Peugeot-Vertriebsnetzes
zwischen
1997
und
2003
zeigt
nämlich
,
dass
die
Peugeot-Vertragshändler
in
den
Niederlanden
in
die
Praktiken
stillschweigend
einwilligten
und
daher
bei
jedem
Verkauf
eine
Willensübereinstimmung
vorlag
. [EU]
The
practical
arrangements
for
operation
of
the
Peugeot
network
between
1997
and
2003
show
that
there
was
tacit
acquiescence
on
the
part
of
the
Peugeot
dealers
in
the
Netherlands
,
and
therefore
a
concurrence
of
wills
,
when
each
sales
transaction
took
place
[5].
Unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
die
Zuwiderhandlung
auf
weltweiter
Ebene
mit
der
Teilnahme
nordamerikanischer
Unternehmen
begann
,
die
u. a.
einwilligten
,
sich
aus
dem
europäischen
Markt
zurückzuziehen
,
hält
es
die
Kommission
für
angemessen
,
die
weltweiten
Marktanteile
der
an
der
Zuwiderhandlung
beteiligten
Unternehmen
bei
der
Ermittlung
ihres
jeweiligen
Gewichts
zugrunde
zu
legen
. [EU]
Taking
into
account
that
the
infringement
started
at
the
global
level
,
with
the
participation
of
North
American
companies
which
agreed
,
inter
alia
,
to
withdraw
from
the
European
market
,
the
Commission
considers
it
appropriate
in
this
case
to
use
the
global
market
shares
of
the
undertakings
participating
in
the
infringement
to
determine
their
respective
weight
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einwilligten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners