A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beitragsfrei
beitragspflichtig
beitreibbar
beitreten
beiwohnen
beizeiten
beizen
beiziehen
beißen
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
beiwohnen
Word division: bei·woh·nen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Aus
Gründen
der
Effizienz
sollte
ferner
ermöglicht
werden
,
dass
Steuerbedienstete
aus
einem
Mitgliedstaat
behördlichen
Ermittlungen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
beiwohnen
oder
an
diesen
teilnehmen
. [EU]
For
reasons
of
efficiency
,
it
should
also
be
rendered
possible
for
tax
officials
of
a
Member
State
to
attend
or
to
participate
in
administrative
enquiries
in
another
Member
State
.
Der
Vorsitzende
des
technischen
Beratungsgremiums
(
Technical
Expert
Group
,
TEG
)
der
EFRAG
kann
den
Sitzungen
der
Gruppe
als
Beobachter
beiwohnen
. [EU]
The
Chairman
of
Technical
Expert
Group
(TEG)
of
EFRAG
may
attend
the
meetings
of
the
group
as
an
observer
.
Der
Vorsitzende
oder
der
stellvertretende
Vorsitzende
des
wissenschaftlichen
Ausschusses
und
der
Direktor
des
Europäischen
Instituts
für
Gleichstellungsfragen
können
den
Sitzungen
des
Verwaltungsrats
als
Beobachter
beiwohnen
. [EU]
The
Chairperson
or
Vice-Chairperson
of
the
Scientific
Committee
and
the
Director
of
the
European
Institute
for
Gender
Equality
may
attend
meetings
of
the
Management
Board
as
observers
.
Die
Direktoren
anderer
relevanter
Gemeinschaftsagenturen
und
Unionsgremien
sowie
anderer
internationaler
Stellen
gemäß
den
Artikeln
8
und
9
können
den
Sitzungen
auf
Einladung
des
Exekutivausschusses
ebenfalls
als
Beobachter
beiwohnen
. [EU]
The
Directors
of
other
relevant
Community
agencies
and
Union
bodies
as
well
as
of
other
international
bodies
mentioned
in
Articles
8
and
9
may
also
attend
as
observers
when
invited
by
the
Executive
Board
.
Die
Kommissionsdienststellen
und
Sachverständige
aus
anderen
Mitgliedstaaten
können
dem
Test
als
Beobachter
beiwohnen
. [EU]
The
Commission
services
and
other
Member
States'
experts
may
attend
the
certification
test
as
observers
.
Die
Parteien
können
der
Beweisaufnahme
beiwohnen
. [EU]
The
parties
may
be
present
at
the
measures
of
inquiry
.
Die
Parteien
können
der
Beweisaufnahme
beiwohnen
. [EU]
The
parties
shall
be
entitled
to
attend
the
measures
of
inquiry
.
Die
Prüfer
der
ICAO
können
nach
Eingang
einer
ausdrücklichen
Zustimmung
der
betreffenden
EU-Mitgliedstaaten
bei
der
Europäischen
Kommission
gelegentlich
Inspektionen
von
EU-Flughäfen
durch
die
Europäische
Kommission
als
Beobachter
beiwohnen
. [EU]
ICAO
auditors
may
occasionally
join
the
European
Commission
inspections
of
EU
airports
as
observers
,
after
an
explicit
agreement
of
the
EU
Member
State
concerned
has
been
received
by
the
European
Commission
.
Diese
Sachverständigen
und
Gewerkschaftsvertreter
können
auf
Wunsch
des
besonderen
Verhandlungsgremiums
den
Verhandlungen
in
beratender
Funktion
beiwohnen
. [EU]
Such
experts
and
such
trade
union
representatives
may
be
present
at
negotiation
meetings
in
an
advisory
capacity
at
the
request
of
the
special
negotiating
body
.
Die
vom
Europarat
in
den
Verwaltungsrat
entsandte
Persönlichkeit
kann
den
Sitzungen
des
Exekutivausschusses
beiwohnen
. [EU]
The
person
appointed
by
the
Council
of
Europe
in
the
Management
Board
may
participate
in
the
meetings
of
the
Executive
Board
.
Ein
Vertreter
des
Mitgliedstaats
,
der
turnusgemäß
den
Vorsitz
im
Rat
wahrnimmt
,
darf
neben
der
Kommission
den
Verhandlungen
beiwohnen
. [EU]
A
representative
of
the
Member
State
holding
the
rotating
Presidency
of
the
Council
may
attend
the
negotiations
alongside
the
Commission
.
Mitglieder
des
Wissenschaftlichen
Rates
dürfen
jedoch
unter
keinen
Umständen
das
Ergebnis
der
Sitzung
des
Gutachtergremiums
beeinflussen
,
der
sie
beiwohnen
. [EU]
However
,
Scientific
Council
members
shall
not
influence
,
under
any
circumstances
,
the
outcome
of
the
Panel
meeting
they
attend
.
oder
vor
der
Konferenz
der
Präsidenten
,
der
bei
dieser
Gelegenheit
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
beiwohnen
können
[EU]
or
before
the
Conference
of
Presidents
,
which
shall
be
open
to
all
Members
of
the
European
Parliament
on
that
occasion
Sofern
nichts
anderes
bestimmt
ist
,
dürfen
die
Bewerber
oder
Bieter
der
Öffnung
nicht
beiwohnen
. [EU]
Unless
specified
otherwise
,
candidates
or
tenderers
may
not
attend
the
opening
.
Vertreter
der
Kommission
und
von
Agenturen
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
die
ein
Interesse
an
den
jeweiligen
Arbeiten
haben
,
können
den
Sitzungen
der
Ausschüsse
und
der
thematischen
Arbeitsgruppen
beiwohnen
. [EU]
Representatives
of
the
Commission
and
the
European
Community
agencies
with
an
interest
in
the
proceedings
may
attend
the
committee
and
thematic
working
groups
meetings
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beiwohnen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners