DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
beiwohnen
Search for:
Mini search box
 

15 results for beiwohnen
Word division: bei·woh·nen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Aus Gründen der Effizienz sollte ferner ermöglicht werden, dass Steuerbedienstete aus einem Mitgliedstaat behördlichen Ermittlungen in einem anderen Mitgliedstaat beiwohnen oder an diesen teilnehmen. [EU] For reasons of efficiency, it should also be rendered possible for tax officials of a Member State to attend or to participate in administrative enquiries in another Member State.

Der Vorsitzende des technischen Beratungsgremiums (Technical Expert Group, TEG) der EFRAG kann den Sitzungen der Gruppe als Beobachter beiwohnen. [EU] The Chairman of Technical Expert Group (TEG) of EFRAG may attend the meetings of the group as an observer.

Der Vorsitzende oder der stellvertretende Vorsitzende des wissenschaftlichen Ausschusses und der Direktor des Europäischen Instituts für Gleichstellungsfragen können den Sitzungen des Verwaltungsrats als Beobachter beiwohnen. [EU] The Chairperson or Vice-Chairperson of the Scientific Committee and the Director of the European Institute for Gender Equality may attend meetings of the Management Board as observers.

Die Direktoren anderer relevanter Gemeinschaftsagenturen und Unionsgremien sowie anderer internationaler Stellen gemäß den Artikeln 8 und 9 können den Sitzungen auf Einladung des Exekutivausschusses ebenfalls als Beobachter beiwohnen. [EU] The Directors of other relevant Community agencies and Union bodies as well as of other international bodies mentioned in Articles 8 and 9 may also attend as observers when invited by the Executive Board.

Die Kommissionsdienststellen und Sachverständige aus anderen Mitgliedstaaten können dem Test als Beobachter beiwohnen. [EU] The Commission services and other Member States' experts may attend the certification test as observers.

Die Parteien können der Beweisaufnahme beiwohnen. [EU] The parties may be present at the measures of inquiry.

Die Parteien können der Beweisaufnahme beiwohnen. [EU] The parties shall be entitled to attend the measures of inquiry.

Die Prüfer der ICAO können nach Eingang einer ausdrücklichen Zustimmung der betreffenden EU-Mitgliedstaaten bei der Europäischen Kommission gelegentlich Inspektionen von EU-Flughäfen durch die Europäische Kommission als Beobachter beiwohnen. [EU] ICAO auditors may occasionally join the European Commission inspections of EU airports as observers, after an explicit agreement of the EU Member State concerned has been received by the European Commission.

Diese Sachverständigen und Gewerkschaftsvertreter können auf Wunsch des besonderen Verhandlungsgremiums den Verhandlungen in beratender Funktion beiwohnen. [EU] Such experts and such trade union representatives may be present at negotiation meetings in an advisory capacity at the request of the special negotiating body.

Die vom Europarat in den Verwaltungsrat entsandte Persönlichkeit kann den Sitzungen des Exekutivausschusses beiwohnen. [EU] The person appointed by the Council of Europe in the Management Board may participate in the meetings of the Executive Board.

Ein Vertreter des Mitgliedstaats, der turnusgemäß den Vorsitz im Rat wahrnimmt, darf neben der Kommission den Verhandlungen beiwohnen. [EU] A representative of the Member State holding the rotating Presidency of the Council may attend the negotiations alongside the Commission.

Mitglieder des Wissenschaftlichen Rates dürfen jedoch unter keinen Umständen das Ergebnis der Sitzung des Gutachtergremiums beeinflussen, der sie beiwohnen. [EU] However, Scientific Council members shall not influence, under any circumstances, the outcome of the Panel meeting they attend.

oder vor der Konferenz der Präsidenten, der bei dieser Gelegenheit die Mitglieder des Europäischen Parlaments beiwohnen können [EU] or before the Conference of Presidents, which shall be open to all Members of the European Parliament on that occasion

Sofern nichts anderes bestimmt ist, dürfen die Bewerber oder Bieter der Öffnung nicht beiwohnen. [EU] Unless specified otherwise, candidates or tenderers may not attend the opening.

Vertreter der Kommission und von Agenturen der Europäischen Gemeinschaft, die ein Interesse an den jeweiligen Arbeiten haben, können den Sitzungen der Ausschüsse und der thematischen Arbeitsgruppen beiwohnen. [EU] Representatives of the Commission and the European Community agencies with an interest in the proceedings may attend the committee and thematic working groups meetings.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners