A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for Freiliegende
Tip:
Conversion of units
German
English
.1
freiliegende
Flächen
in
Gängen
und
Treppenschächten
sowie
freiliegende
Flächen
von
Schotten
,
Wand-
und
Deckenverkleidungen
in
allen
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
sowie
Kontrollstationen
[EU]
.1
exposed
surfaces
in
corridors
and
stairway
enclosures
,
and
of
bulkheads
,
wall
and
ceiling
linings
in
all
accommodation
and
service
spaces
and
control
stations
.1
Freiliegende
Metallteile
von
elektrischen
Maschinen
oder
Einrichtungen
,
die
nicht
unter
Spannung
stehen
dürfen
,
jedoch
bei
Auftreten
einer
Störung
unter
Spannung
kommen
können
,
müssen
geerdet
sein
,
es
sei
denn
,
dass
die
Maschinen
oder
Einrichtungen
[EU]
.1
Exposed
metal
parts
of
electrical
machines
or
equipment
which
are
not
intended
to
be
live
but
which
are
liable
under
fault
conditions
to
become
live
shall
be
earthed
unless
the
machines
or
equipment
are:
Das
fertige
Erzeugnis
weist
eine
gewölbte
äußere
Form
auf
,
der
Unterschenkel
(
Eisbein
)
wurde
entfernt
und
das
freiliegende
Muskelfleisch
oberhalb
des
Schenkelkopfs
(
Nuss
)
beträgt
maximal
6
cm
(
kurzer
Schnitt
). [EU]
The
finished
product
has
a
rounded
external
shape
and
the
distal
part
(the
foot
)
has
been
removed
,
with
a
maximum
of
6
cm
of
meat
standing
proud
of
the
head
of
the
femur
.
Die
Rohrleitungen
müssen
stets
mit
Wasser
gefüllt
sein
;
jedoch
können
kleine
freiliegende
Abschnitte
ungefüllt
sein
,
wenn
dies
eine
notwendige
Vorsichtsmaßregel
ist
. [EU]
It
shall
be
of
the
wet
pipe
type
but
small
exposed
sections
may
be
of
the
dry
pipe
type
where
this
is
a
necessary
precaution
.
Freiliegende
druckabsperrende
Messingteile
der
Drucksicherungseinrichtung
müssen
eine
Quecksilbernitratprüfung
nach
ASTM
B154
ohne
Spannungsrisskorrosion
bestehen
. [EU]
Exposed
brass
pressure
retaining
components
of
pressure
relief
device
shall
withstand
,
without
stress
corrosion
cracking
, a
mercurous
nitrate
test
as
described
in
ASTM
B154
[3].
Freiliegende
druckabsperrende
Teile
der
Drucksicherungseinrichtung
aus
rostfreiem
Stahl
müssen
aus
einer
Legierung
gefertigt
sein
,
die
gegen
chloridverursachte
Spannungsrisskorrosion
beständig
ist
. [EU]
Exposed
stainless
steel
pressure
retaining
components
of
pressure
relief
device
shall
be
made
of
an
alloy
type
resistant
to
chloride
induced
stress
corrosion
cracking
.
freiliegende
Kordfäden
aufgrund
der
Abnutzung
der
Lauffläche
oder
Scheuerung
der
Seitenwand
[EU]
exposed
cords
due
to
tread
wear
or
sidewall
scuffing
freiliegende
Kordfäden
der
Karkasse
[EU]
exposed
carcass
cords
Freiliegende
Seite:
Die
dem
Insassenraum
zugewandte
Seite
,
wenn
der
Werkstoff
im
Fahrzeug
eingebaut
ist
. [EU]
Exposed
side:
The
side
which
is
facing
towards
the
passenger
compartment
when
the
material
is
mounted
in
the
vehicle
.
Freiliegende
Stahlteile
müssen
so
schnell
wie
möglich
mit
einem
geeigneten
Werkstoff
nach
den
Angaben
des
Herstellers
dieses
Werkstoffs
behandelt
werden
. [EU]
Exposed
steel
parts
shall
be
treated
as
soon
as
possible
with
appropriate
material
as
defined
by
the
manufacturer
of
that
appropriate
material
.
Freiliegende
,
unter
Spannung
stehende
Teile
,
deren
Spannung
gegen
Erde
die
unter
Absatz
.1.1
angegebene
Spannung
überschreitet
,
dürfen
nicht
an
der
Vorderseite
solcher
Schalttafeln
angebracht
werden
. [EU]
Exposed
live
parts
having
voltages
to
earth
exceeding
the
voltage
specified
under
1.1
shall
not
be
installed
on
the
front
of
such
switchboards
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Freiliegende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners