A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for Antiumgehungsmaßnahmen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
2007
und
2008
wurde
ein
Teil
der
chinesischen
Waren
als
Ursprungserzeugnisse
Thailands
angemeldet
,
bis
2008
Antiumgehungsmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
aus
Thailand
eingeführt
wurden
. [EU]
In
2007
and
2008
, a
part
of
Chinese
products
were
declared
with
Thai
origin
,
until
the
imposition
of
anti-circumvention
measures
on
imports
from
Thailand
in
2008
.
Der
vorgenannten
Analyse
der
Handelsströme
zufolge
ist
die
Veränderung
im
Handelsgefüge
auf
die
Tatsache
zurückzuführen
,
dass
Antidumping-
und
Antiumgehungsmaßnahmen
in
Kraft
waren
. [EU]
Based
on
the
trade
flow
analysis
made
above
,
it
was
found
that
a
change
in
the
pattern
of
trade
is
linked
to
the
fact
that
there
were
anti-dumping
and
anti-circumvention
measures
in
place
.
Der
vorgenannten
Analyse
der
Handelsströme
zufolge
ist
die
Veränderung
im
Handelsgefüge
der
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
auf
die
Tatsache
zurückzuführen
,
dass
Antidumping-
und
Antiumgehungsmaßnahmen
in
Kraft
waren
. [EU]
Based
on
the
trade
flow
analysis
made
above
,
it
was
found
that
a
change
in
the
pattern
of
the
Community
imports
is
linked
to
the
fact
that
there
were
anti-dumping
and
anti-circumvention
measures
in
place
.
Die
ab
2005
zu
beobachtenden
Entwicklungen
scheinen
insbesondere
auf
die
Wirkung
der
2004
eingeführten
Antiumgehungsmaßnahmen
gegenüber
chinesischen
Einfuhren
zurückzuführen
zu
sein
. [EU]
The
developments
observed
as
of
from
2005
appear
to
reflect
in
particular
the
effects
of
the
anti-absorption
measures
taken
against
Chinese
imports
in
2004
.
Die
ab
2005
zu
beobachtenden
Entwicklungen
scheinen
insbesondere
auf
die
Wirkung
der
2004
eingeführten
Antiumgehungsmaßnahmen
zurückzuführen
zu
sein
. [EU]
The
developments
observed
as
from
2005
appear
to
reflect
,
in
particular
,
the
effects
of
the
anti-absorption
measures
imposed
in
2004
.
Die
Definition
der
betroffenen
Ware
,
nämlich
Fahrräder
aus
der
VR
China
,
und
deren
Ausweitung
durch
die
vorgenannte
Verordnung
bleiben
daher
unverändert
,
und
eine
etwaige
Überprüfung
der
Antiumgehungsmaßnahmen
müsste
im
Rahmen
einer
separaten
Untersuchung
erfolgen
,
sofern
die
entsprechenden
Bedingungen
erfüllt
sind
. [EU]
The
scope
of
the
product
concerned
, i.e.
bicycles
from
the
PRC
,
as
extended
by
the
above
mentioned
regulation
,
remains
therefore
the
same
and
a
possible
review
of
the
anti-circumvention
measures
should
be
carried
out
in
the
context
of
a
separate
review
investigation
,
if
the
conditions
therefore
are
met
.
Er
enthielt
ausreichende
Anscheinsbeweise
dafür
,
dass
sich
das
Handelsgefüge
nach
der
Einführung
der
für
Einfuhren
von
Cumarin
mit
Ursprung
in
der
VR
China
geltenden
Antidumping-
und
Antiumgehungsmaßnahmen
verändert
hat
.
Der
erhebliche
Anstieg
der
Einfuhren
derselben
Ware
aus
Indonesien
und
Malaysia
ist
ein
Indiz
dafür
. [EU]
The
request
contained
sufficient
prima
facie
evidence
that
there
had
been
a
change
in
the
pattern
of
trade
following
the
imposition
of
the
existing
anti-dumping
measures
and
anti-circumvention
measures
on
imports
of
coumarin
originating
in
the
PRC
,
as
shown
by
a
significant
increase
in
imports
of
the
same
product
from
Indonesia
and
Malaysia
.
Es
wurde
untersucht
,
ob
die
Montagebetriebe
in
der
Gemeinschaft
im
UZÜ
die
geltenden
Antiumgehungsmaßnahmen
umgingen
. [EU]
It
was
examined
whether
during
the
RIP
the
Community
assemblers
circumvented
the
anti-circumvention
measures
in
force
.
Infolge
der
Antiumgehungsmaßnahmen
sind
die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
sowie
die
aus
anderen
Ländern
versandten
Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
im
Bezugszeitraum
zurückgegangen
. [EU]
As
a
consequence
of
the
anti-circumvention
measures
adopted
,
imports
originating
in
the
PRC
as
well
as
imports
originating
in
PRC
but
shipped
from
other
countries
have
decreased
during
the
period
under
review
.
Vor
Einführung
der
Antiumgehungsmaßnahmen
gegen
Indien
,
Thailand
,
Indonesien
und
Malaysia
durch
den
Rat
und
Annahme
der
Verpflichtung
2005
durch
die
Kommission
wurden
erhebliche
Mengen
aus
den
vier
vorgenannten
Ländern
eingeführt
,
die
eine
Erholung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
vom
früheren
Dumping
verhinderten
. [EU]
Before
the
imposition
of
anti-circumvention
measures
by
the
Council
on
India
,
Thailand
,
Indonesia
and
Malaysia
and
the
acceptance
of
the
undertaking
by
the
Commission
in
2005
,
the
level
of
imports
from
the
four
countries
above
was
considerable
and
prevented
the
Community
industry
from
recovering
from
the
effects
of
dumping
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Antiumgehungsmaßnahmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners