A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vögeln
völkerrechtlich
völkerrechtswidrig
völkisch
völlig
völlig auseinandernehmen
völlig ausgearbeitet
völlig ausgebildet
völlig ausgebrannt
Search for:
ä
ö
ü
ß
524 results for
völlig
Word division: völ·lig
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ich
bat
ihn
,
sich
bildlich
vorzustellen
,
dass
er
völlig
entspannt
im
Raum
dahinschwebt
.
I
asked
him
to
visualize
floating
in
space
,
completely
relaxed
.
Hier
liegt
er
völlig
daneben
.
He's
way
off
beam
here
.;
He's
way
off
base
here
.
Wenn
du
das
glaubst
,
dann
liegst
du
völlig
falsch
.
If
that's
what
you
think
,
you're
way
off
base
.
Es
ist
eine
Gesundheitskrise
,
auf
die
das
Land
völlig
unvorbereitet
ist
.
It
is
a
public
health
emergency
for
which
the
country
is
totally
unprepared
.
Sie
haben
unsere
Reservierungen
völlig
vermurkst
.
They
totally
goofed
up
our
reservations
.
Diese
Branche
ist
fast
völlig
von
der
Bildfläche
verschwunden
.
This
industry
has
all
but
diappeared
.
Er
war
völlig
am
Boden
zerstört
,
als
seine
Freundin
ihn
verließ
.
He
was
utterly
destroyed/devastated/gutted
[Br.]
[coll.]
when
his
girlfriend
left
him
.
Aggressivität
ist
seinem
Wesen
völlig
fremd
.
Aggressiveness
is
completely
foreign
to
his
nature
.
Meine
Finger
sind
völlig
gefühllos
.
My
fingers
are
utterly
senseless
.
Wer
glaubt
,
bei
dem
Lied
ginge
es
um
Drogen
,
hat
es
völlig
falsch
verstanden
.
People
who
think
the
song
is
about
drugs
have
got
the
wrong
end
of
the
stick
.
Sie
ist
nervlich
völlig
am
Ende
.
She
has
reached
breaking
point
.
Noch
vor
drei
Tagen
war
sie
völlig
gesund
.
As
recently
as
three
days
ago
she
was
in
perfect
health
.;
Only
three
days
ago
she
was
still
in
perfect
health
.
Als
er
seinen
Arbeitsplatz
verlor
,
musste
er
sein
Leben
völlig
neu
organisieren
.
When
he
lost
his
job
,
he
had
to
rebuild
his
life
completely
.
Wir
müssen
unsere
Firma
völlig
neu
verorten/positionieren
.
We
need
to
completely
reposition
our
company
.
Ein
Käfer
auf
dem
Rücken
ist
völlig
schutzlos
.
A
beetle
on
its
back
is
completely
vulnerable
.
Die
gestrige
Sitzung
war
völlig
sinnlos
-
es
gab
keine
Beschlüsse
.
Yesterday's
meeting
was
a
dead
loss
-
nothing
was
decided
.
Sie
geht
in
ihrer
Arbeit
völlig
auf
.
She
is
very
devoted
to
her
work
.
Tut
mir
leid
,
das
habe
ich
(
irgendwie/
völlig
)
übersehen
.
I'm
sorry
, I (somehow/completely)
overlooked
that
.
Die
Serie
ist
völlig
unglaubwürdig
geworden
.
The
series
has
jumped
the
shark
.
Seine
Eifersucht
ist
völlig
fehl
am
Platz
.
His
jealousy
is
completely
uncalled-for
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "völlig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners