DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
völlig
Search for:
Mini search box
 

524 results for völlig
Word division: völ·lig
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Ich bat ihn, sich bildlich vorzustellen, dass er völlig entspannt im Raum dahinschwebt. I asked him to visualize floating in space, completely relaxed.

Hier liegt er völlig daneben. He's way off beam here.; He's way off base here.

Wenn du das glaubst, dann liegst du völlig falsch. If that's what you think, you're way off base.

Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. It is a public health emergency for which the country is totally unprepared.

Sie haben unsere Reservierungen völlig vermurkst. They totally goofed up our reservations.

Diese Branche ist fast völlig von der Bildfläche verschwunden. This industry has all but diappeared.

Er war völlig am Boden zerstört, als seine Freundin ihn verließ. He was utterly destroyed/devastated/gutted [Br.] [coll.] when his girlfriend left him.

Aggressivität ist seinem Wesen völlig fremd. Aggressiveness is completely foreign to his nature.

Meine Finger sind völlig gefühllos. My fingers are utterly senseless.

Wer glaubt, bei dem Lied ginge es um Drogen, hat es völlig falsch verstanden. People who think the song is about drugs have got the wrong end of the stick.

Sie ist nervlich völlig am Ende. She has reached breaking point.

Noch vor drei Tagen war sie völlig gesund. As recently as three days ago she was in perfect health.; Only three days ago she was still in perfect health.

Als er seinen Arbeitsplatz verlor, musste er sein Leben völlig neu organisieren. When he lost his job, he had to rebuild his life completely.

Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten/positionieren. We need to completely reposition our company.

Ein Käfer auf dem Rücken ist völlig schutzlos. A beetle on its back is completely vulnerable.

Die gestrige Sitzung war völlig sinnlos - es gab keine Beschlüsse. Yesterday's meeting was a dead loss - nothing was decided.

Sie geht in ihrer Arbeit völlig auf. She is very devoted to her work.

Tut mir leid, das habe ich (irgendwie/völlig) übersehen. I'm sorry, I (somehow/completely) overlooked that.

Die Serie ist völlig unglaubwürdig geworden. The series has jumped the shark.

Seine Eifersucht ist völlig fehl am Platz. His jealousy is completely uncalled-for.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners