A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abruptly changed course
abruptly changing course
abruptness
abrus vines
abs
abscess
abscess formation
abscess knife
abscess knives
Search for:
ä
ö
ü
ß
8941 results for
Abs
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
13
.
Artikel
105
Abs
ätze
3
und
4
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
paragraphs
3
and
4
of
Article
105
are
replaced
by
the
following:
.13
Kraftbetriebene
,
automatisch
schließende
Türen
,
die
einen
unmittelbaren
Zugang
zu
Sonderräumen
ermöglichen
,
brauchen
nicht
mit
Warneinrichtungen
und
Fernauslösevorrichtungen
nach
den
Abs
ätzen
.3
und
.10
versehen
zu
sein
. [EU]
.13
doors
giving
direct
access
to
special
category
spaces
which
are
power-operated
and
automatically
closed
need
not
be
equipped
with
the
alarms
and
remote-release
mechanisms
required
in
paragraph
.3
and
.10.
14
.
Artikel
13
Abs
ätze
3
und
4
der
Richtlinie
93/103/EG
[EU]
Article
13
(3)
and
(4)
of
Directive
93/103/EC
.1.4
Die
in
den
Abs
ätzen
.1.2
und
.1.3
genannten
Zugänge
müssen
geschlossen
sein
,
bevor
das
Schiff
seinen
Liegeplatz
zu
einer
Reise
verlässt
,
und
geschlossen
bleiben
,
bis
sich
das
Schiff
an
seinem
nächsten
Liegeplatz
befindet
. [EU]
.1.4
the
accesses
referred
to
in
paragraphs
.1.2
and
.1.3
shall
be
closed
before
the
ship
leaves
the
berth
on
any
voyage
and
shall
remain
closed
until
the
ship
is
at
its
next
berth
.
15
.
Artikel
76
Abs
atz
3
wird
durch
folgende
Abs
ätze
ersetzt:
[EU]
in
Article
76
,
paragraph
3
is
replaced
by
the
following:
.1.5
Der
Kapitän
hat
dafür
zu
sorgen
,
dass
ein
wirksames
Überwachungs-
und
Meldesystem
für
das
Schließen
und
Öffnen
der
in
den
Abs
ätzen
.1.2
und
.1.3
bezeichneten
Zugänge
angewendet
wird
. [EU]
.1.5
the
master
shall
ensure
that
an
effective
system
of
supervision
and
reporting
of
the
closing
and
opening
of
such
accesses
referred
to
in
paragraphs
.1.2
and
.1.3
is
implemented
;
and
.1.5
Der
Kapitän
hat
dafür
zu
sorgen
,
dass
ein
wirksames
Überwachungs-
und
Meldesystem
für
das
Schließen
und
Öffnen
der
in
den
Abs
ätzen
.1.2
und
.1.3
bezeichneten
Zugänge
angewendet
wird
.
und
[EU]
.1.5
the
master
shall
ensure
that
an
effective
system
of
supervision
and
reporting
of
the
closing
and
opening
of
such
accesses
referred
to
in
paragraphs
.1.2
and
.1.3
is
implemented
;
and
.1.6
Bevor
das
Schiff
seinen
Liegeplatz
zu
einer
Reise
verlässt
,
hat
der
Kapitän
dafür
zu
sorgen
,
dass
entsprechend
der
Vorschrift
in
Regel
II-1/B/22
der
Zeitpunkt
des
letzten
Schließens
der
in
den
Abs
ätzen
.1.2
und
.1.3
bezeichneten
Zugänge
in
das
Schiffstagebuch
eingetragen
wird
. [EU]
.1.6
the
master
shall
ensure
,
before
the
ship
leaves
the
berth
on
any
voyage
,
that
an
entry
in
the
logbook
,
as
required
by
Regulation
II-1/B/22
,
is
made
of
the
time
of
the
last
closing
of
the
accesses
referred
to
in
paragraphs
.1.2
and
.1.3.
.16
Vorhandene
Schiffe
der
Klasse
B
müssen
die
Vorschriften
der
Abs
ätze
.2.9
bis
.2.11
erfüllen
;
bei
Maschinen
mit
einer
Leistung
von
375
kW
oder
weniger
,
die
über
Brennstoff-Einspritzpumpen
verfügen
,
die
mehr
als
ein
Einspritzventil
versorgen
,
kann
jedoch
an
Stelle
des
in
Abs
atz
.2.9
vorgeschriebenen
Mantelrohr-Systems
eine
geeignete
Umschließung
verwendet
werden
. [EU]
.16
Existing
class
B
ships
shall
comply
with
the
requirements
of
paragraphs
.2.9
to
.2.11,
except
that
a
suitable
enclosure
of
engines
having
an
output
of
375
kW
or
less
having
fuel
injection
pumps
serving
more
than
one
injector
may
be
used
as
an
alternative
to
the
jacketed
piping
system
in
paragraph
.2.9.
17
.
Artikel
18
Abs
ätze
1
und
2
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
paragraphs
1
and
2
of
Article
18
shall
be
replaced
by
the
following:
17
.
Artikel
36
Abs
ätze
1
und
2
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
in
Article
36
,
the
first
and
second
paragraphs
are
replaced
by
the
following:
.1.7
Neue
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
C
von
weniger
als
40
Meter
Länge
und
neue
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
D
können
statt
der
Vorschriften
der
Abs
ätze
.1.1
bis
.1.6
die
Vorschriften
der
Abs
ätze
.2.1
bis
.20,3
erfüllen
,
sofern
die
Süllhöhe
mindestens
600
Millimeter
auf
freien
Ro-Ro-Ladungsdecks
und
mindestens
380
Millimeter
auf
geschlossenen
Ro-Ro-Ladungsdecks
beträgt
. [EU]
.1.7
new
class
C
ro-ro
passenger
ships
of
less
than
40
metres
in
length
and
new
class
D
ro-ro
passenger
ships
may
,
instead
of
complying
with
paragraphs
.1.1
to
.1.6,
comply
with
paragraphs
.2.1
to
.2.3,
provided
that
coaming
and
sill
heights
are
at
least
600
mm
on
open
ro-ro
cargo
decks
and
at
least
380
mm
on
enclosed
ro-ro
cargo
decks
.
.1.7
Neue
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
C
von
weniger
als
40
Metern
Länge
und
neue
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
D
können
statt
der
Vorschriften
der
Abs
ätze
. 1.1
bis
. [EU]
.1.7
new
class
C
ro-ro
passenger
ships
of
less
than
40
metres
in
length
and
new
class
D
ro-ro
passenger
ships
may
,
instead
of
complying
with
paragraphs
.1.1
to
.1.6,
comply
with
paragraphs
.2.1
to
.2.4,
provided
that
coaming
and
sill
heights
are
at
least
600
mm
on
open
ro-ro
cargo
decks
and
at
least
380
mm
on
enclosed
ro-ro
cargo
decks
.
[18]
Artikel
3
Abs
ätze
2
und
3
des
Gesetzes
Nr
.
84/88
vom
20
.
Juli
1988
. [EU]
Article
3(2)
and
(3)
of
Law
No
84/88
of
20
July
1988
.
19
.
Artikel
21
Abs
ätze
2, 3
und
5
werden
gestrichen
. [EU]
in
Article
21
,
paragraphs
2, 3
and
5
are
deleted
.
1.
Artikel
10
Abs
ätze
1
bis
2
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
in
Article
10
,
paragraphs
1
to
2
are
replaced
by
the
following:
1.
Artikel
114
Abs
ätze
5
und
6
AEUV
[EU]
Article
114
(5)
and
(6)
TFEU
1.
Artikel
1
Abs
atz
2
wird
durch
folgende
Abs
ätze
ersetzt:
[EU]
Article
1(2)
is
replaced
by
the
following:
1.
Artikel
1
werden
die
folgenden
Abs
ätze
8, 9
und
10
hinzugefügt:
[EU]
The
following
paragraphs
(8), (9)
and
(10)
are
added
to
Article
1:
1.
Artikel
27
Abs
atz
4
wird
durch
die
folgenden
Abs
ätze
4, 5
und
6
ersetzt:
[EU]
in
Article
27
,
paragraph
4
is
replaced
by
the
following
paragraphs
4, 5
and
6:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abs":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners