DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 similar results for Ermesse
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Similar words:
Ermessen, ermessen, Dresse, Erbmasse, Erdmasse, Ergüsse, Eriesee, Erlasse, Ermessens..., Erzmasse, Exzesse, Fresse, Messe, Presse, Rimesse, Rorate-Messe, Tresse, Vermesser, ermessend, ersessen, vermessen
Similar words:
emerse

Ermessen {n}; Gutdünken {n} discretion

in jds. Ermessen; im Ermessen vor jdm. at sb.'s discretion; at the discretion of sb.

in jemandes Ermessen stehen to be at sb.'s discretion

nach meinem Ermessen in my estimation

nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen at one's own discretion

bei etw. nach eigenem Ermessen handeln / im eigenen Ermessen handeln to use your discretion in doing sth.

jdm. anheimstellen to leave to sb.'s discretion

Das liegt in Ihrem Ermessen. That's within your discretion.

Ermessens...; der Entscheidung des Einzelnen überlassen {adj} discretionary [listen]

Ermessensentscheidung {f} discretionary decision; decision in equity and good conscience [Am.]; decision ex aequo et bono [Am.]

Abteilung {f} des High Court of Justice für Billigkeits- und Ermessensangelegenheiten [jur.] Chancery Division [Br.]

Anmaßung {f}; Vermessenheit {f} presumptuousness

Ermessensausübung {f} [adm.] exercise of discretion

Ermessensfreiheit {f} power of discretion; discretionary power

Ermessensmissbrauch {m} abuse of discretion; abuse of discretionary power

Ermessensspielraum {m} scope of (administrative) discretion; area of discretion

Ermessensspielraum {m}; Ermessensbefugnis {f} discretionary powers

Körpermaße {pl} [med.] physical dimensions

Vermessenheit {f} overconfidence

Vermesser {m}; Vermesserin {f} surveyor [listen]

anmaßend; anmaßenderweise; vermessen {adv} presumptuously

sich vermessen {vr}; falsch messen to measure incorrectly

vermessen; übertrieben selbstbewusst; allzusehr vertrauend {adj} overconfident

Körpermaße {pl} body measures

"Lady Windermeres Fächer" (von Wilde / Werktitel) [lit.] 'Lady Windermere's Fan' (by Wilde / work title)

freies Ermessen {n}; unbeschränkte Handlungsvollmacht {f}; Generalvollmacht {f}; Blankovollmacht {f} [ugs.] [jur.] full discretionary power; full power of attorney

freies Ermessen haben, etw. zu tun to have full discretionary power to do sth.

jds. Ermessensfrage {f}; Ermessenssache {f} a matter of sb.'s discretion

Ermessenssache sein to be discretionary

Maßband {n}; Bandmaß {n} [Norddt.] [Ostdt.]; Rollbandmaß {n} [Norddt.] [Ostdt.]; Metermaß {n}; Zentimetermaß {n} [selten]; Rollmeter {n} [Ös.] [Schw.] (metric) tape measure; tapeline; tape rule

Maßbänder {pl}; Bandmaße {pl}; Rollbandmaße {pl}; Metermaße {pl}; Zentimetermaße {pl}; Rollmeter {pl} tape measures; tapelines; tape rules

Federmaßband {m}; selbstaufwickelndes Metermaß spring-return tape measure; spring tape measure

Schneidermaßband {n} tailor's tape measure

(unabhängiger) Schiedsrichter {m}; Schiedsmann {m} (bei einem Streit) [listen] arbitrator; arbiter [listen]

Schiedsrichter {pl}; Schiedsmänner {pl} [listen] arbitrators; arbiters

die Rolle des Schiedsrichters the task of arbitrator

durch einen einzigen Schiedsrichter by a sole arbitrator

einen Schiedsrichter ablehnen to challenge an arbitrator/arbiter

sich auf einen Schiedsrichter einigen to agree on an arbitrator/arbiter

sich vor dem Schiedsrichter einigen to reach an agreement before the arbitrator/arbiter

Der Schiedsmann entscheidet nach billigem Ermessen. The arbitrator acts as amiable compositeur.

Schlichter {m}; Schlichterin {f} [adm.] conciliator

Schlichter {pl}; Schlichterinnen {pl} conciliators

Die Schlichter entscheiden nach billigem Ermessen. The conciliators shall decide ex aequo et bono.

etw. abschätzen; ermessen [poet.] {vt} to estimate sth.; to get/take the measure of sth.

abschätzend; ermessend estimating; getting/taking the measure of

abgeschätzt; ermessen estimated; got/taken the measure of [listen]

Wir können die Höhe des Schadens zur Zeit noch nicht abschätzen. At this time, we cannot estimate the extent of the damage.

anmaßend; großspurig; dreist; vermessen [geh.] {adj} presumptuous; assumptive

ein anmaßender (Gesprächs-)Ton an assumptive tone of speech

ausgehend von; Ex-... [econ.] [jur.] ex-

ab Fabrik/Lagerhaus [listen] ex factory/warehouse [listen]

geliefert ab Kai (verzollt) delivered ex quay /DEQ/, delivered ex dock [Am.] (duty paid)

geliefert ab Schiff delivered ex ship /DES/

nach billigem Ermessen [jur.] ex aequo et bono

ex cathedra [relig.] ex cathedra

aus eigenem Antrieb; von Amts wegen ex mero motu; ex proprio motu

für die Zukunft ex nunc

von Amts wegen; Amts-... ex officio

Mitglied kraft Amtes ex-officio member

etw. ersitzen {vt} [jur.] to acquire sth. by adverse possession

ersitzend acquiring by adverse possession

ersessen acquired by adverse possession

fakultativ {adj}; nach eigenem Ermessen (nachgestellt) [adm.] optional; facultative [rare] [listen]

fakultative Angaben optional indications

fakultative Anmeldung optional registration

fakultative Rückversicherung facultative reinsurance

fakultative Zutaten [cook.] optional ingredients

fakultative Ausnahmen bei der Anwendbarkeit von Regelungen optional exceptions to the applicability of regulations

etw. (mit einem Messgerät) genau messen; abmessen; vermessen; (als Messgerät) genau messen {vt} [techn.] to gauge [listen]

genau messend; abmessend; vermessend; genau messend gauging

genau gemessen; abgemessen; vermessen; genau gemessen gauged

vermessen; ausmessen; abstecken {vt} to survey [listen]

vermessend; ausmessend; absteckend surveying

vermessen; ausgemessen; abgesteckt surveyed

nicht vermessen unsurveyed
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners