A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for bewusste
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Als
Berater
des
Justizministers
war
er
verantwortlich
für
die
Rolle
und
das
Handeln
des
belarussischen
Justizministeriums
und
der
belarussischen
Justiz
durch
die
Erarbeitung
von
repressiven
Gesetzen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
,
durch
die
Überwachung
der
Tätigkeit
der
Richter
und
Staatsanwälte
,
durch
die
Verweigerung
oder
den
Entzug
der
Zulassung
von
NRO
und
politischen
Parteien
,
durch
Entscheidungen
gegen
Anwälte
,
die
politische
Gefangene
verteidigen
,
sowie
durch
das
bewusste
Ignorieren
rechtswidriger
Akte
der
Sicherheitsdienste
gegen
die
Bevölkerung
. [EU]
Como
asistente
del
Ministro
de
Justicia
,
responsable
de
la
función
y
medidas
del
Ministerio
de
Justicia
belaruso
y
de
la
judicatura
belarusa
por
la
elaboración
de
leyes
represivas
para
con
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
,
la
supervisión
del
trabajo
de
jueces
y
fiscales
,
la
negación
o
privación
de
inscripción
de
ONG
y
partidos
políticos
,
las
decisiones
contra
abogados
defensores
de
presos
políticos
,
así
como
pasar
por
alto
de
forma
deliberada
actos
ilegales
cometidos
por
los
servicios
de
seguridad
contra
la
población
.
Außerdem
weckte
dieses
bewusste
Versäumnis
Zweifel
an
der
Zuverlässigkeit
anderer
Informationen
und
Unterlagen
,
die
der
Kommission
vorgelegt
wurden
. [EU]
Además
,
esa
omisión
deliberada
plantea
dudas
en
cuanto
a
la
fiabilidad
del
resto
de
la
información
y
documentos
remitidos
a
la
Comisión
.
Bei
Verschulden
des
Betreibers
,
beispielsweise
Vorlage
ungenügender
Daten
,
Verheimlichung
relevanter
Informationen
,
Fahrlässigkeit
,
bewusste
Täuschung
oder
Vernachlässigung
der
Sorgfaltspflicht
,
fordert
die
zuständige
Behörde
vom
früheren
Betreiber
die
Kosten
zurück
,
die
ihr
nach
der
Übertragung
der
Verantwortung
entstanden
sind
. [EU]
En
los
casos
en
los
que
el
titular
haya
incurrido
en
falta
,
en
particular
en
los
casos
de
datos
deficientes
,
ocultación
de
información
pertinente
,
negligencia
,
engaño
intencionado
o
ausencia
de
la
diligencia
debida
,
la
autoridad
competente
recuperará
del
antiguo
titular
los
costes
afrontados
,
después
de
que
se
haya
producido
la
transferencia
de
responsabilidad
.
"
bewusste
Zugabe
von
Schwermetallen":
der
beabsichtigte
Einsatz
eines
Schwermetalle
enthaltenden
Stoffes
in
der
Formel
einer
Verpackung
oder
Verpackungskomponente
mit
dem
Ziel
,
durch
seine
anhaltende
Präsenz
in
der
Endverpackung
oder
Verpackungskomponente
ein
bestimmtes
Merkmal
,
Aussehen
oder
eine
bestimmte
Qualität
zu
erzielen
[EU]
«introducción
intencionada
de
metales
pesados»:
la
utilización
deliberada
de
una
sustancia
que
contenga
metales
pesados
en
la
formulación
de
un
envase
o
componente
de
envase
,
cuando
se
desea
su
presencia
constante
en
el
envase
final
o
componente
de
envase
final
para
conferir
al
mismo
una
característica
,
apariencia
o
calidad
determinada
Daher
gilt
die
Tatsache
,
dass
Anleger
nach
einer
Änderung
der
Anlagepolitik
bei
einem
Fonds
verbleiben
,
als
bewusste
Entscheidung
dieser
Anleger
,
die
Zusammensetzung
ihres
Portfolios
von
einem
Sektor
(
MFIs
)
auf
einen
anderen
(
Investmentfonds
)
oder
von
einem
Fondstyp
auf
einen
anderen
(
innerhalb
der
Investmentfonds
)
zu
verlagern
. [EU]
Por
lo
tanto
,
el
hecho
de
que
los
inversores
permanezcan
en
un
fondo
con
posterioridad
al
cambio
en
la
política
de
inversión
se
considerará
como
una
decisión
consciente
por
su
parte
de
modificar
la
asignación
de
su
cartera
de
un
sector
(IFM) a
otro
(fondos
de
inversión
) o
de
un
tipo
de
fondo
a
otro
(dentro
de
los
fondos
de
inversión
).
Der
bewusste
Zugriff
auf
Kinderpornografie
mittels
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
wird
mit
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
einem
Jahr
bestraft
. [EU]
El
acceso
a
sabiendas
a
pornografía
infantil
por
medio
de
las
tecnologías
de
la
información
y
la
comunicación
se
castigará
con
penas
privativas
de
libertad
de
una
duración
máxima
de
al
menos
un
año
.
Der
im
UZÜ
zu
beobachtende
Spitzenwert
ist
auf
eine
bewusste
Erhöhung
der
Lagerbestände
wegen
eines
Produktionsstopps
im
Sommer
zurückzuführen
und
sollte
sich
danach
wieder
normalisieren
. [EU]
El
punto
máximo
observado
en
el
PIR
se
debe
a
una
acumulación
intencional
de
existencias
por
interrupción
de
la
actividad
de
producción
durante
el
período
estival
, y
debería
normalizarse
tras
dicho
período
.
Die
bewusste
Zugabe
von
Schwermetallen
als
Bestandteil
während
des
Recycelns
ist
-
im
Gegensatz
zur
zufälligen
Präsenz
von
Schwermetallen
-
nicht
gestattet
. [EU]
No
se
autorizará
la
introducción
intencionada
de
metales
pesados
como
elemento
durante
el
reciclado
, a
diferencia
de
lo
que
ocurre
con
la
presencia
accidental
de
metales
pesados
.
Die
Bildung
einer
separaten
Gesellschaft
ist
eine
bewusste
Entscheidung
der
Unternehmen
,
die
die
firmeneigene
Versicherungsgesellschaft
zu
gründen
beschließen
,
und
es
ist
durchaus
üblich
,
die
firmeneigene
Versicherungsgesellschaft
in
einer
Rechtsordnung
mit
niedriger
Besteuerung
anzusiedeln
,
um
in
den
Genuss
der
niedrigeren
Steuersätze
zu
gelangen
. [EU]
La
constitución
de
una
compañía
distinta
es
una
elección
deliberada
de
las
empresas
que
deciden
crear
compañías
cautivas
, y
estas
últimas
se
establecen
generalmente
en
Estados
donde
la
fiscalidad
es
poco
elevada
,
para
beneficiarse
de
tipos
de
imposición
bajos
.
Die
EU-Bürger
sollten
Zugang
zu
Informationen
über
chemische
Stoffe
haben
,
denen
gegenüber
sie
möglicherweise
exponiert
sind
,
damit
sie
bewusste
Entscheidungen
über
die
eigene
Verwendung
von
Chemikalien
treffen
können
. [EU]
Los
ciudadanos
de
la
UE
deben
tener
acceso
a
la
información
sobre
las
sustancias
y
preparados
químicos
a
los
que
puedan
estar
expuestos
,
de
manera
que
puedan
,
con
conocimiento
de
causa
,
tomar
decisiones
sobre
el
uso
que
hagan
de
las
sustancias
y
preparados
químicos
.
Die
Kosten
als
solche
stehen
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
ursprünglichen
politischen
Zielsetzung
,
die
bewusste
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
in
den
Niederlanden
anzubieten
. [EU]
Los
costes
como
tales
están
directamente
relacionados
con
el
objetivo
político
inicial
de
proponer
este
servicio
de
interés
económico
general
en
los
Países
Bajos
.
Die
Position
der
Notbremsstellung
dieser
Vorrichtungen
muss
sich
bei
der
Aktivierung
durch
eine
mechanische
Vorrichtung
selbst
verriegeln
.
Die
Entriegelung
dieser
Position
darf
nur
durch
eine
bewusste
Handlung
möglich
sein
. [EU]
La
posición
de
activación
del
freno
de
emergencia
en
estos
dos
dispositivos
estará
bloqueada
automáticamente
mediante
un
dispositivo
mecánico
;
el
desbloqueo
de
esta
posición
solo
será
posible
mediante
una
actuación
intencional
.
Die
Veränderung
der
Neigung
der
Rückhalteeinrichtung
darf
nur
durch
eine
bewusste
Betätigung
mit
der
Hand
erreicht
werden
. [EU]
Debe
requerirse
una
manipulación
deliberada
para
cambiar
la
inclinación
del
sistema
de
retención
.
Die
Verwendung
von
Recyclingmaterialen
,
die
zum
Teil
Schwermetalle
enthalten
können
,
als
Ausgangsstoff
für
die
Reparatur
von
Verpackungen
gilt
nicht
als
bewusste
Zugabe
von
Schwermetallen
. [EU]
La
utilización
de
materiales
reciclados
como
materia
prima
para
la
reparación
de
materiales
de
envasado
no
se
considerará
introducción
intencionada
de
metales
pesados
,
aun
cuando
una
parte
de
los
materiales
reciclados
pueda
contener
metales
pesados
.
Ermöglicht
wurden
diese
Sondergeschäfte
durch
ein
unzureichendes
Risikocontrolling
und
die
bewusste
Umgehung
bestehender
Kontrollinstanzen
durch
die
Beteiligten
. [EU]
Un
insuficiente
control
de
riesgos
y
la
elusión
deliberada
de
las
instancias
de
control
existentes
por
parte
de
los
participantes
estuvieron
en
el
origen
de
estas
operaciones
especiales
.
Es
ist
notwendig
,
die
Öffentlichkeit
zu
unterrichten
und
ihr
Interesse
an
dem
EU-Umweltzeichen
durch
Werbemaßnahmen
und
Informations-
und
Aufklärungskampagnen
auf
örtlicher
,
nationaler
und
gemeinschaftlicher
Ebene
zu
wecken
,
um
die
Verbraucher
für
die
Bedeutung
des
EU-Umweltzeichens
zu
sensibilisieren
und
es
ihnen
zu
ermöglichen
,
eine
bewusste
Wahl
zu
treffen
. [EU]
Es
necesario
informar
y
sensibilizar
a
la
opinión
pública
sobre
la
etiqueta
ecológica
de
la
UE
por
medio
de
campañas
de
promoción
,
información
y
educación
a
escala
local
,
nacional
y
comunitaria
para
que
los
consumidores
conozcan
el
significado
de
la
etiqueta
ecológica
de
la
UE
y
puedan
elegir
con
conocimiento
de
causa
.
Flexicurity
beinhaltet
die
bewusste
Kombination
flexibler
und
verlässlicher
vertraglicher
Vereinbarungen
,
umfassender
Strategien
des
lebenslangen
Lernens
,
wirksamer
und
aktiver
arbeitsmarktpolitischer
Maßnahmen
sowie
moderner
,
angemessener
und
nachhaltiger
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
. [EU]
La
flexiguridad
implica
combinar
deliberadamente
disposiciones
contractuales
flexibles
y
fiables
,
estrategias
globales
de
aprendizaje
permanente
,
políticas
activas
y
eficaces
del
mercado
laboral
y
regímenes
de
protección
social
modernos
,
adecuados
y
sostenibles
.
Zudem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
den
drei
geplanten
Stillstände
die
bewusste
Entscheidung
des
Antragstellers
zugrunde
lag
,
die
Produktion
zu
einem
Zeitpunkt
zu
unterbrechen
,
zu
dem
der
von
den
gedumpten
Einfuhren
verursachte
Preisdruck
so
hoch
war
,
dass
der
Antragsteller
seine
Ware
nicht
zu
wirtschaftlichen
Preisen
absetzen
konnte
. [EU]
Por
otro
lado
,
se
comprobó
que
las
tres
paradas
planeadas
se
basaron
en
decisiones
conscientes
del
demandante
de
interrumpir
la
producción
en
momentos
en
los
que
la
presión
de
precios
ejercida
por
las
importaciones
objeto
de
dumping
era
tan
fuerte
que
no
se
encontraba
en
posición
de
realizar
suministros
a
precios
sostenibles
.
Zudem
ist
die
bewusste
Verwendung
von
DNOP
(
Di-n-octylphthalat
),
DINP
(
Diisononylphthalat
)
und
DIDP
(
Diisodecylphthalat
)
im
Produkt
nicht
zulässig
. [EU]
Además
,
no
se
incorporará
de
forma
deliberada
al
producto
DNOP
(ftalato
de
di-n-octilo
),
DINP
(ftalato
de
di-isononilo
)
ni
DIDP
(ftalato
de
di-isodecilo
).
Zu
diesem
Zweck
sollten
die
Lebensmittelunternehmer
unter
Wahrung
des
Erfordernisses
der
Vertraulichkeit
Zugang
zu
den
einschlägigen
Informationen
erhalten
,
damit
sie
sicherstellen
können
,
dass
die
Spezifikationen
und
Beschränkungen
des
Lebensmittelrechts
der
Gemeinschaft
oder
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Migration
oder
bewusste
Freisetzung
aus
aktiven
oder
intelligenten
Materialien
bzw
.
Gegenständen
in
Lebensmittel
eingehalten
werden
. [EU]
Con
este
fin
, y
sin
perjuicio
del
requisito
de
confidencialidad
,
debe
darse
a
los
operadores
de
empresas
alimentarias
acceso
a
la
información
pertinente
que
les
permita
garantizar
que
la
migración
o
la
liberación
intencionada
de
los
materiales
y
objetos
activos
e
inteligentes
a
los
alimentos
cumplen
las
especificaciones
y
restricciones
establecidas
en
disposiciones
comunitarias
o
nacionales
aplicables
a
los
alimentos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bewusste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners