A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Steuervergehen
Steuervergünstigung
Steuerverkürzung
Steuerverlust
Steuerverwaltung
Steuerverwaltungsrecht
Steuervoranschlag
Steuervorauszahlung
Steuervorteil
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
88 results for
Steuerverwaltung
Word division: Steu·er·ver·wal·tung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Die
Bank
zahlt
dem
ursprünglichen
Käufer
in
der
Regel
nicht
die
auf
die
Lieferung
anfallende
Mehrwertsteuer
,
sondern
verwendet
sie
für
die
Kreditrückzahlung
,
so
dass
sich
Steuerausfälle
für
den
Fiskus
ergeben
,
da
der
ursprüngliche
Käufer
insolvent
oder
nicht
mehr
auffindbar
ist
,
bevor
die
Steuerverwaltung
ihn
identifizieren
und
die
Mehrwertsteuer
von
ihm
zurückfordern
kann
. [EU]
Generalmente
,
en
ese
caso
,
el
banco
no
paga
generalmente
al
comprador
inicial
el
impuesto
sobre
el
volumen
de
negocios
adeudado
por
la
entrega
,
sino
que
lo
utiliza
para
saldar
la
deuda
contraída
por
el
comprador
inicial
en
relación
con
el
préstamo
.
Die
belgische
Steuerverwaltung
ist
jedoch
bereit
,
nach
dem
Grundsatz
eines
fairen
Verfahrens
gegenüber
dem
Steuerpflichtigen
auch
dann
die
Steuerbefreiung
im
Sinne
dieser
Artikel
anzuwenden
,
wenn
der
Steuerpflichtige
nicht
in
der
Lage
ist
,
alle
Nachweise
für
die
Einhaltung
der
Voraussetzungen
für
die
Steuerbefreiung
zu
erbringen
,
die
Steuerverwaltung
aber
selbst
über
diese
Nachweise
zum
Beispiel
im
Rahmen
der
Amtshilfe
zwischen
Mitgliedstaaten
oder
Drittländern
verfügt
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
aplicación
de
un
principio
de
equidad
con
respecto
al
sujeto
pasivo
,
la
Administración
fiscal
belga
acepta
,
no
obstante
,
aplicar
la
exención
prevista
en
estos
artículos
cuando
el
sujeto
pasivo
no
sea
capaz
de
facilitar
todas
las
pruebas
que
justifiquen
las
condiciones
de
exención
,
siempre
que
la
propia
Administración
disponga
de
tales
pruebas
,
por
ejemplo
en
el
marco
de
la
asistencia
mutua
de
otros
Estados
miembros
o
de
terceros
países
.
Die
betreffenden
Staaten
ziehen
Investitionen
an
,
indem
sie
bestimmten
Arten
von
mobilem
Einkommen
oder
Kapital
Unterschlupf
gewähren
und
damit
Gebietsfremden
ermöglichen
,
dieses
Einkommen
oder
Kapital
vor
der
Steuerverwaltung
ihres
Wohnsitzstaates
zu
verbergen
. [EU]
Los
Estados
que
las
practican
atraen
inversiones
ofreciendo
a
los
no
residentes
un
refugio
para
ciertos
tipos
de
capitales
o
rentas
móviles
y
permitiéndoles
ocultar
la
existencia
de
dichas
rentas
o
capitales
a
la
Administración
tributaria
de
su
Estado
de
residencia
.
Die
der
belgischen
Steuerverwaltung
vorliegenden
Informationen
von
Umicore
belegen
,
dass
das
Silberabsatzvolumen
zur
Zeit
des
Sachverhalts
weltweit
etwa
26000
Tonnen
pro
Jahr
betrug
und
Italien
mit
etwa
2000
Tonnen
jährlich
der
größte
Abnehmer
in
Europa
und
unter
den
Hauptmärkten
war
. [EU]
En
la
información
facilitada
por
Umicore
a
la
Administración
fiscal
belga
se
indica
que
en
el
momento
de
los
hechos
el
consumo
mundial
de
plata
era
aproximadamente
de
26000
toneladas
anuales
y
que
Italia
era
el
mayor
mercado
de
Europa
y
uno
de
los
principales
mercados
geográficos
,
con
cerca
de
2000
toneladas
anuales
.
Die
diesbezügliche
Bekanntmachung
der
staatlichen
Steuerverwaltung
(
"Notice
of
the
State
Administration
of
Taxation
on
the
Issues
concerning
Enterprise
Income
Tax
Payment
of
High
&
New
Technology
Enterprises
(
Guo
Shui
Han
No
.
985
)")
bezieht
sich
auf
diese
Regelung
und
enthält
weitere
Einzelheiten
zu
deren
Umsetzung
. [EU]
La
Comunicación
de
la
Administración
Fiscal
Nacional
sobre
los
asuntos
relativos
al
pago
del
impuesto
sobre
sociedades
de
las
empresas
de
alta
tecnología
y
tecnologías
innovadoras
(Guo
Shui
Han
[2008]
no
985
)
también
se
refiere
a
este
régimen
, y
recoge
más
detalles
sobre
su
aplicación
.
Die
französischen
Behörden
machen
geltend
,
dass
Artikel
39
C
Absatz
2
in
Verbindung
mit
Artikel
39
CA
des
CGI
in
erster
Linie
ein
Kontrollinstrument
ist
,
mit
dem
die
Steuerverwaltung
die
missbräuchliche
Finanzierung
beweglicher
Wirtschaftsgüter
mit
Hilfe
steuerlich
transparenter
Strukturen
wie
GIE
verhindern
kann
. [EU]
Las
autoridades
francesas
alegan
que
las
disposiciones
combinadas
de
los
artículos
39
C,
segundo
párrafo
, y
39
CA
del
CGI
constituyen
un
medio
de
control
a
priori
de
que
dispone
la
administración
fiscal
para
luchar
contra
la
evasión
fiscal
resultante
de
un
uso
abusivo
de
las
operaciones
de
financiación
de
bienes
muebles
por
estructuras
fiscalmente
transparentes
,
como
las
AIE
.
Die
griechischen
Behörden
sollten
insbesondere
sicherstellen
,
dass
die
Maßnahmen
zur
Haushaltskonsolidierung
auch
darauf
gerichtet
sind
,
die
Qualität
der
öffentlichen
Finanzen
im
Rahmen
eines
umfassenden
Reformprogramms
zu
verbessern
,
und
gleichzeitig
die
Maßnahmen
zur
weiteren
Reformierung
der
Steuerverwaltung
zügig
umsetzen
. [EU]
En
particular
,
las
autoridades
griegas
deben
velar
por
que
las
medidas
de
saneamiento
presupuestario
vayan
también
dirigidas
a
mejorar
la
calidad
de
las
finanzas
públicas
en
el
marco
de
un
programa
global
de
reformas
, y
poner
en
marcha
prontamente
una
política
orientada
a
proseguir
la
reforma
de
la
administración
tributaria
.
Die
portugiesischen
Behörden
haben
bestätigt
,
dass
eine
vorherige
Genehmigung
der
Steuerverwaltung
für
derartige
Transaktionen
nicht
notwendig
gewesen
sei
. [EU]
Las
autoridades
portuguesas
confirmaron
que
no
era
necesario
obtener
el
acuerdo
previo
de
la
administración
fiscal
para
tales
transacciones
.
Dieser
Betrag
wird
bei
jeder
Leasing-Finanzierung
nach
den
Modalitäten
bestimmt
,
die
in
Absatz
46
und
47
der
Verwaltungsanweisung
Nr
.
120
der
Steuerverwaltung
für
die
Weitergabe
eines
Teils
des
Gesamtvorteils
an
den
Endnutzer
vorgesehen
sind
. [EU]
Este
importe
se
determina
,
para
cada
operación
de
arrendamiento
financiero
,
según
las
modalidades
previstas
en
los
apartados
46
y
47
de
la
instrucción
fiscal
no
120
, a
efectos
de
la
retrocesión
al
usuario
de
una
parte
del
beneficio
global
.
Dies
ist
eine
in
Frankreich
übliche
Frist
im
Rahmen
der
Beziehungen
zwischen
der
Steuerverwaltung
und
den
Steuerpflichtigen
,
die
als
angemessen
zu
betrachten
ist
. [EU]
En
el
caso
de
Francia
,
se
trata
de
un
plazo
de
reacción
normal
en
las
relaciones
entre
la
Administración
fiscal
y
los
contribuyentes
,
que
puede
considerarse
razonable
.
die
Steuerverwaltung
weiter
modernisieren
,
unter
anderen
indem
eine
uneingeschränkt
rechenschaftspflichtige
Steuerverwaltung
geschaffen
wird
,
die
jährliche
Ziele
setzen
sollte
und
innerhalb
von
Bewertungssystemen
operiert
,
mit
denen
die
Leistung
der
Finanzämter
überwacht
wird
;
in
Bezug
auf
hochrangige
Mitarbeiter
,
Infrastruktur
und
Ausrüstung
sowie
Leitungsstrukturen
und
Systeme
für
den
Informationsaustausch
die
nötigen
Mittel
zur
Verfügung
stellen
,
wobei
gleichzeitig
genügende
Sicherungen
gegen
politische
Einflussnahme
bestehen
sollten
[EU]
proseguir
la
modernización
de
la
administración
tributaria
,
en
particular
creando
un
servicio
para
la
recaudación
de
impuestos
plenamente
obligada
a
rendir
cuentas
,
que
deberá
fijar
objetivos
anuales
y
actuar
en
el
marco
de
sistemas
de
evaluación
para
el
seguimiento
de
la
eficacia
de
las
delegaciones
tributarias
;
asignar
los
recursos
necesarios
en
términos
de
personal
de
alto
nivel
,
infraestructura
y
equipo
,
organización
administrativa
y
sistemas
para
compartir
la
información
que
deberían
poseer
las
garantías
suficientes
contra
la
interferencia
política
Die
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
soweit
vorhanden
und
,
falls
der
Antragsteller
nicht
umsatzsteuerpflichtig
ist
,
jedes
andere
Mittel
,
anhand
dessen
der
Antragsteller
durch
die
Steuerverwaltung
des
Staates
,
in
dem
er
seinen
Wohnsitz
oder
seinen
steuerlichen
Wohnsitz
hat
,
identifiziert
werden
kann
,
oder
sonstige
solche
Angaben
,
die
erforderlich
sind
,
um
den
steuerlichen
Status
des
Antragstellers
innerhalb
der
Union
zufriedenstellend
nachzuweisen
. [EU]
El
número
de
identificación
fiscal
a
efectos
de
IVA
,
si
lo
tuviera
, y,
si
el
solicitante
no
está
sujeto
al
IVA
,
cualquier
otro
medio
de
identificación
del
solicitante
por
parte
de
las
autoridades
fiscales
del
Estado
miembro
de
establecimiento
o
de
residencia
fiscal
, o
la
información
adicional
requerida
para
que
quede
acreditada
la
situación
fiscal
del
solicitante
dentro
de
la
Unión
.
Die
Vertragsparteien
weisen
darauf
hin
,
dass
die
Gewährung
von
Informationsrechten
gemäß
Artikel
75
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
920/2010
jedoch
nicht
bedeutet
,
dass
die
polizeiliche
und
justizielle
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
sowie
die
Steuerverwaltung
oder
der
Steuervollzug
in
den
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens
fallen
und
die
Verordnung
den
genannten
Institutionen
andere
als
die
in
Artikel
75
ausdrücklich
erwähnten
Rechte
überträgt
. [EU]
Las
partes
contratantes
recuerdan
que
la
concesión
de
los
derechos
de
información
,
según
lo
previsto
en
el
artículo
75
del
Reglamento
(UE)
no
920/2010
se
entiende
sin
perjuicio
de
que
la
cooperación
policial
y
judicial
en
materia
penal
,
así
como
la
administración
tributaria
y
la
aplicación
de
la
legislación
fiscal
,
queden
fuera
del
ámbito
del
Acuerdo
EEE
y
que
,
por
tanto
,
el
Reglamento
solo
confiere
a
las
instituciones
mencionadas
los
derechos
que
menciona
explícitamente
en
su
artículo
75
.
Direktion
der
Steuerverwaltung
[EU]
Dirección
de
Impuestos
Eine
solche
staatliche
Unterstützung
kann
sich
sowohl
in
Steuergesetzen
als
auch
in
der
Praxis
der
Steuerverwaltung
manifestieren
. [EU]
Este
apoyo
estatal
puede
facilitarse
igualmente
a
través
de
disposiciones
fiscales
de
naturaleza
legislativa
o
de
prácticas
de
las
autoridades
tributarias
.
Erhöhte
Anstrengungen
zur
Modernisierung
und
Stärkung
der
Steuerverwaltung
,
damit
eine
höhere
Vorschriftentreue
der
Steuerpflichtigen
erreicht
und
das
Steueraufkommen
bei
den
direkten
Steuern
sowie
bei
der
Mehrwertsteuer
und
den
Zolleinnahmen
und
anderen
indirekten
Steuern
gesteigert
werden
kann
. [EU]
Intensificar
los
esfuerzos
para
modernizar
y
reforzar
la
administración
fiscal
con
objeto
de
fomentar
el
cumplimiento
de
las
obligaciones
fiscales
por
parte
del
contribuyente
y
mejorar
la
recaudación
de
impuestos
directos
,
así
como
el
IVA
y
los
ingresos
aduaneros
y
otros
impuestos
indirectos
.
Erlass
von
Rechtsvorschriften
zur
Erhöhung
der
Effizienz
von
Steuerverwaltung
und
Steuerkontrollen
; [EU]
Una
legislación
que
mejore
la
eficiencia
de
la
administración
tributaria
y
los
controles
tributarios
.
Erstens
nimmt
die
Verwaltungsanweisung
Nr
.
120
der
Steuerverwaltung
nicht
auf
alle
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
förderfähigen
Wirtschaftsgüter
,
sondern
nur
auf
Schiffe
explizit
Bezug
. [EU]
En
primer
lugar
,
entre
los
bienes
que
pueden
optar
al
régimen
en
virtud
del
artículo
39
CA
del
CGI
,
solo
los
buques
están
contemplados
expresamente
por
la
instrucción
fiscal
no
120
.
Es
ist
auch
nicht
auszuschließen
,
dass
die
belgische
Steuerverwaltung
im
Zusammenhang
mit
der
Rechtsstreitigkeit
mit
Umicore
,
die
größtmöglichen
Einnahmen
zu
erzielen
versucht
hätte
,
so
wie
ein
Gläubiger
bei
der
Eintreibung
seiner
Forderung
das
bestmögliche
Ergebnis
zu
erzielen
sucht
. [EU]
Tampoco
puede
excluirse
que
,
en
el
contexto
de
su
litigio
con
Umicore
,
la
Administración
fiscal
belga
haya
tratado
de
maximizar
sus
ingresos
,
de
la
misma
manera
que
un
acreedor
intenta
optimizar
la
recuperación
de
su
crédito
.
Es
ist
daher
zu
prüfen
, i)
ob
die
Verhängung
einer
Geldbuße
nach
Artikel
70
Absatz
2
MwStGB
wegen
fehlerhaften
Angaben
auf
den
Rechnungen
zu
Recht
durch
die
belgischen
Behörden
erfolgte
,
und
wenn
ja
,
ii
)
in
welcher
Höhe
diese
Geldbuße
hätte
festgesetzt
werden
müssen
und
iii
)
ob
Umicore
durch
unverhältnismäßige
Zugeständnisse
oder
die
unrechtmäßige
Anwendung
der
gesetzlichen
Vorschriften
durch
die
Steuerverwaltung
begünstigt
wurde
. [EU]
Por
tanto
,
es
necesario
examinar:
i)
si
las
autoridades
fiscales
belgas
tenían
derecho
a
imponer
una
multa
sobre
la
base
del
artículo
70
,
apartado
2,
del
Código
del
IVA
debido
a
la
existencia
de
información
errónea
en
las
facturas
y,
en
caso
afirmativo
,
ii
)
si
el
importe
de
la
multa
debería
haberse
establecido
, y
iii
)
si
Umicore
se
benefició
de
concesiones
desproporcionadas
o
de
una
aplicación
irregular
de
la
ley
por
la
Administración
fiscal
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Steuerverwaltung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners