|
|
|
61 similar results for dos |
|
|
German |
English |
|
Bei einem damals üblichen befehlsgesteuerten Betriebssystem (wie etwas MS-DOS) musste man erst eine Reihe von Befehlen erlernen, um den Computer bedienen zu können. [G] |
In the command-controlled operating systems common at the time (like MS DOS) you first had to learn a series of commands before you could use the computer. | |
|
Doch dieses nächtliche Angebot mischt sich mit einer inzwischen ganz anderen Kundschaft - der Theatergemeinde, die sich in den vergangenen fünf Jahren vor allem um das Theater "Espaço dos Satyros" geschart hat. [G] |
But this nightly offering now mixes with a quite different clientele - the theatre-going public, which over the past five years has swarmed around the theatre "Espaço dos Satyros" in particular.But this nightly offering now mixes with a quite different clientele - the theatre-going public, which over the past five years has swarmed around the theatre "Espaço dos Satyros" in particular. | |
|
http:/www.goethe.de/kue/lit/dos/bbr/de1469433.htm [G] |
Strange Neighbours: Bertolt Brecht and Gottfried Benn | |
|
... Wird die Erklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] |
O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento [autorização aduaneira n.o... [1] When the invoice declaration is made out by an approved exporter, the authorisation number of the approved exporter must be entered in this space. | |
|
AB "Grabupė;liai", Grabupių; km., Š;ilutės r., Klaipė;dos aps. [EU] |
AB 'Grabupė;liai', Grabupių; km., Š;ilutės r., Klaipė;dos aps. | |
|
APDL - Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., gemäß Decreto-Lei No 335/98 do 3 de Novembro 1998. [EU] |
APDL - Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 335/98 do 3 de Novembro 1998. | |
|
APDL - Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., gemäß Decreto-Lei No 335/98 vom 3. November 1998 [EU] |
APDL - Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 335/98 of 3 November 1998 | |
|
APSS - Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., gemäß Decreto-Lei No 338/98 do 3 de Novembro 1998. [EU] |
APSS - Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 338/98 do 3 de Novembro 1998. | |
|
APSS - Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., gemäß Decreto-Lei No 338/98 vom 3. November 1998 [EU] |
APSS - Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 338/98 of 3 November 1998 | |
|
Associação Portuguesa dos Industriais de Calçado, Componentes, Artigos de Pele e seus Sucedâneos (APICCAPS), Portugal [EU] |
Associação Portuguesa dos Industriais de Calçado, Componentes, Artigos de Pele e seus Sucedâneos (APICCAPS) (Portugal) | |
|
Autonome Region Azoren: die Inseln Corvo, Faial, Flores, Graciosa, Pico und Santa Maria. [EU] |
Região Autónoma dos Açores: Ilhas de Corvo, Faial, Flores, Graciosa, Pico, Santa Maria. | |
|
Autonome Region Azoren. [EU] |
Região Autónoma dos Açores. | |
|
Betreiber mit Code ICAO_CODE:DOS [EU] |
Operator using ICAO_CODE:DOS | |
|
Beziehungen und Abkommen für soziale Sicherheit), Lissabon; für Madeira: an den "Secretario Regional dos Assuntos Sociais" (Regionalsekretär für soziale Angelegenheiten), Funchal; für die Azoren: an die "Direcção Regional de Segurança Social" (Regionaldirektion [EU] |
In Portugal, for metropolitan Portugal: the 'Departamento de Relações Internacionais de Segurança Social' (Department of International Relations and Social Security) in Lisbon; for Madeira: the "Secretario Regional dos Assuntos Sociais" (regional secretary for social affairs) in Funchal; for the Azores: the "Direcção Regional de Segurança Social" (regional social security directorate) in Angra do Heroismo; | |
|
Decreto-Lei no 29/2006 vom 15. Februar 2006, que estabelece as bases gerais da organização e o funcionamento dos sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis ao exercício das actividades de produção, transporte, distribuição e comercialização de electricidade e à organização dos mercados de electricidade [EU] |
Decreto-Lei No 29/2006 of 15 February 2006, que estabelece as bases gerais da organização e o funcionamento dos sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis ao exercício das actividades de produção, transporte, distribuição e comercialização de electricidade e à organização dos mercados de electricidade | |
|
Destilaciones Bordas Chinchurreta S.A., Dos Hermanas (Sevilla), Spanien [EU] |
Destilaciones Bordas Chinchurreta S.A., Dos Hermanas (Sevilla), Spain | |
|
Die anderen portugiesischen Marktteilnehmer importieren 90 % der gesamten Einfuhrmengen an Dieselkraftstoff, wobei sie auf erhebliche Schwierigkeiten stoßen, wie dem Bericht der portugiesischen Wettbewerbsbehörde "Relatório final sobre os sectores dos combustíveis líquidos e do gás engarrafado em Portugal" (nachfolgend "Wettbewerbsbericht" genannt) zu entnehmen ist. [EU] |
The other Portuguese market players import 90 % of the total diesel imported, on which they face substantial difficulties, as mentioned in the Portuguese Competition Authority report entitled 'Relatório final sobre os sectores dos combustíveis líquidos e do gás engarrafado em Portugal' [31] (the 'Authority report'). | |
|
Die Disketten sind in der geeigneten Dichte (DSDD = geringe Dichte, HD = hohe Dichte) mit DOS Version 2.1 oder höher zu formatieren und müssen hundertprozentig IBM-kompatibel sein. [EU] |
The diskettes are to be formatted on the appropriate density (DSDD = low density and HD = high density), using DOS 2.1 or higher, and shall be 100 % IBM compatible. | |
|
Die Kommission erhielt Stellungnahmen von der Associação das Indústrias da Petroquímica, Química e Refinação, der Confederação da Indústria Portuguesa [4], der Associação para a eficiência energética [5], von Wettbewerber 2 [6], einem Konkurrenzunternehmen von Petrogal [7], von Wettbewerber 1 [8], [9], von der União Geral de trabalhadores [10], der Kommunalverwaltung von Sines [11], der Confederação Geral dos Trabalhadores Portugueses [12] und der Associação Industrial Portuguesa [13]. [EU] |
The Commission received comments from the Associação das Indústrias da Petroquímica, Química e Refinação [3], from the Confederação da Indústria Portuguesa [4], from Associação para a eficiência energética [5], from Competitor No 2 [6], a competitor undertaking of Petrogal [7], from Competitor No 1 [8] [9], from União Geral de trabalhadores [10], from the Municipality of Sines [11], from Confederação Geral dos Trabalhadores Portugueses [12] and from the Associação Industrial Portuguesa [13]. | |
|
Direção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo [EU] |
Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|