A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9
similar
results for Doris Lessing
Search single words:
Doris
·
Lessing
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Auf
dem
Programm
des
Lessing
-Jahres
standen
Ausstellungen
,
Lesungen
,
Filme
,
Theateraufführungen
,
Vorträge
und
Gespräche
. [G]
The
programme
for
the
Lessing
Year
included
exhibitions
,
readings
,
films
,
theatre
performances
,
lectures
and
discussions
.
Eine
Vielzahl
von
Exponaten
-
von
Szenenfotos
bis
hin
zu
Kostümen
und
Bühnenbildmodellen
-
aus
der
Sammlung
des
Lessing
-Museums
in
Kamenz
erschließt
die
Bühnengeschichte
der
Stücke
Lessing
s
. [G]
A
multitude
of
exhibits
from
the
collection
of
the
Lessing
Museum
in
Kamenz
-
ranging
from
photographs
to
costumes
and
stage
models
-
presented
the
history
of
Lessing
's
theatrical
works
.
"Ein
Fest
für
Lessing
"
-
Das
Lessing
-Jahr
2004
in
Kamenz
[G]
"A
Festival
for
Lessing
"
-
The
Lessing
Year
2004
in
Kamenz
"
Lessing
s
vielschichtiges
Werk
hat
bis
heute
weder
an
Größe
noch
an
Aktualität
verloren"
,
darauf
wies
Bundestagspräsident
Wolfgang
Thierse
,
der
das
Lessing
-Jahr
2004
in
Kamenz
am
17
.
Januar
eröffnete
,
in
seinem
Geleitwort
zum
Veranstaltungsprogramm
hin
. [G]
"Today
Lessing
's
many-layered
works
have
lost
neither
their
greatness
nor
their
timeliness"
,
observes
Bundestag
President
Wolfgang
Thierse
in
his
introductory
note
to
the
programme
of
events
for
the
Lessing
Year
2004
,
which
he
opened
on
January
17th
.
Rund
50
Veranstaltungen
hielten
dort
im
Lessing
-Jahr
2004
das
Werk
des
großen
deutschen
Aufklärers
lebendig
. [G]
About
50
events
planned
for
the
Lessing
Year
2004
kept
alive
the
memory
of
the
great
German
exponent
of
the
Enlightenment
.
Vor
diesem
Hintergrund
ist
ihr
leidenschaftlicher
Appell
zu
sehen
,
den
sie
1959
bei
der
Entgegennahme
des
Lessing
-Preises
der
Stadt
Hamburg
an
ihr
Publikum
richtet
. [G]
Her
impassioned
appeal
to
her
audience
in
1959
when
receiving
the
City
of
Hamburg's
Lessing
Award
is
to
be
seen
in
this
context
.
Unter
Berücksichtigung
der
Angaben
,
die
Sie
in
Ihrer
Bewerbung
und
im
Anschluss
an
das
Einstellungsverfahren
mit
Auswahlprüfung
gemacht
haben
,
hat
das
Zentrum
für
Unternehmensentwicklung
(
ZUE
),
vertreten
durch
seinen
Direktor
, ...,
nach
Artikel
6
des
Beschlusses
Nr
.
9/2005
des
AKP-EG-Botschafterausschusses
über
das
Personalstatut
des
Zentrums
für
Unternehmensentwicklung
beschlossen
,
Sie
zum
Bediensteten
des
ZUE
zu
ernennen
. [EU]
In
view
of
the
information
you
supplied
in
your
application
and
following
the
competitive
recruitment
procedure
,
the
Centre
for
the
Development
of
Enterprise
(CDE),
represented
by
its
Director
, ...,
in
accordance
with
Article
6
of
Decision
No
9/2005
of
the
ACP-EC
Committee
of
Ambassadors
laying
down
the
Staff
Regulations
of
the
Centre
,
has
decided
to
employ
you
as
a
staff
member
of
the
Centre
.
Unter
Berücksichtigung
der
Angaben
,
die
Sie
in
Ihrer
Bewerbung
und
im
Anschluss
an
das
Einstellungsverfahren
mit
Wettbewerbscharakter
gemacht
haben
,
hat
das
Technische
Zentrum
für
Zusammenarbeit
in
der
Landwirtschaft
und
im
ländlichen
Bereich
(
TZL
),
vertreten
durch
seinen
Direktor
, ...,
nach
Artikel
6
des
Beschlusses
Nr
.
5/2006
des
AKP-EG-Botschafterausschusses
über
das
Personalstatut
des
Zentrums
beschlossen
,
Sie
zum
Bediensteten
des
Zentrums
zu
ernennen
. [EU]
In
view
of
the
information
you
supplied
in
your
application
and
following
the
competitive
recruitment
procedure
,
the
Technical
Centre
for
Agricultural
and
Rural
Cooperation
(CTA),
represented
by
its
Director
, ...,
in
accordance
with
Article
6
of
Decision
No
5/2006
of
the
ACP-EC
Committee
of
Ambassadors
laying
down
the
Staff
Regulations
of
the
Centre
,
has
decided
to
employ
you
as
a
staff
member
of
the
Centre
.
Zusätzlich
zur
Erfüllung
nationaler
rechtlicher
Auflagen
der
Mitgliedstaaten
kann
jeder
Mitgliedstaat
entscheiden
,
welche
Art
von
Hardware
und
Software
bei
der
Konfiguration
seines
Standorts
eingesetzt
werden
sollte
,
um
den
Anforderungen
des
Beschlusses
2008/615/JI
gerecht
zu
werden
. [EU]
In
addition
to
the
fulfilment
of
national
legal
constraints
at
Member
States'
sites
,
each
Member
State
may
decide
what
kind
of
hardware
and
software
should
be
deployed
for
the
configuration
at
its
site
to
comply
with
the
requirements
set
out
in
Decision
2008/615/JHA
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Doris Lessing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners