DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
type certificate
Search for:
Mini search box
 

49 results for type certificate
Search single words: type · certificate
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

für die die Musterzulassung erstmals am oder nach dem 1. April 2000 beantragt wurde, und bei denen der niedrigste Punkt des Notausstiegs mehr als 1,83 m (6 ft) über dem Boden liegt, wenn eines oder mehrere Fahrwerksbeine versagt haben oder nicht ausgefahren werden konnten [EU] For which a Type Certificate was first applied for on or after 1 April 2000, would be more than 1,83 metres (6 ft) above the ground after the collapse of, or failure to extend of, one or more legs of the landing gear

für die die Musterzulassung erstmals am oder nach dem 1. April 2000 beantragt wurde, und bei denen der niedrigste Punkt des Notausstiegs mehr als 1,83 m (6 ft) über dem Boden liegt, wenn eines oder mehrere Fahrwerksbeine versagt haben oder nicht ausgefahren werden konnten [EU] for which a Type Certificate was first applied for on or after 1 April 2000, would be more than 1,83 metres (6 feet) above the ground after the collapse of, or failure to extend of, one or more legs of the landing gear

Für ergänzende Musterzulassungen, die Änderungen der Luftfahrzeuggeometrie und/oder des Antriebs beinhalten, gelten die jeweiligen Gebühren für Musterzulassungen und eingeschränkte Musterzulassungen gemäß der Festlegung in der Tabelle in Abschnitt i). [EU] For Supplemental Type Certificates involving changes to an aircraft's geometry and/or power plant, the respective Type Certificate and Restricted Type Certificate fee as defined in (i) above will apply.

Für ergänzende Musterzulassungen, die Änderungen der Luftfahrzeuggeometrie und/oder des Antriebs beinhalten, gelten die jeweiligen Gebühren für Musterzulassungen und eingeschränkte Musterzulassungen gemäß der Festlegung in Tabelle 1. [EU] For Supplemental Type Certificates involving changes to an aircraft's geometry and/or power plant, the respective Type Certificate or Restricted Type Certificate fee, as defined in Table 1, shall apply.

Für ergänzende Musterzulassungen, die substantielle Änderungen wie in Abschnitt B des Anhangs zur Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 beschrieben umfassen, gelten die Gebühren für die jeweilige Musterzulassung oder eingeschränkte Musterzulassung gemäß der Festlegung in Tabelle 1. [EU] For Supplemental Type Certificates involving Substantial Changes (s) as defined in Subpart B of the Annex to Regulation (EC) No 1702/2003, the respective Type Certificate or Restricted Type Certificate fee, as defined in Table 1, shall apply.

für Flugzeuge, deren Musterzulassung erstmals am oder nach dem 1. Januar 1958 erteilt wurde, ein bodennahes Fluchtwegmarkierungssystem im Fluggastraum; [EU] For aeroplanes for which the type certificate was first issued on or after 1 January 1958, floor proximity emergency escape path marking system in the passenger compartment(s).

für Flugzeuge, für die die Musterzulassung oder eine gleichwertige Maßnahme am oder nach dem 1. Mai 1972 beantragt wurde, auf Flügen bei Nacht eine Außennotbeleuchtung an allen Fluggastnotausgängen, [EU] for aeroplanes for which the application for the type certificate or equivalent was filed on or after 1 May 1972, and when flying by night, exterior emergency lighting at all passenger emergency exits.

für Flugzeuge, für die die Musterzulassung oder eine gleichwertige Maßnahme vor dem 1. Mai 1972 beantragt wurde, auf Flügen bei Nacht eine Außennotbeleuchtung an allen Notausgängen über den Tragflächen und an Notausgängen, für die Hilfsmittel zum Erreichen des Bodens vorgeschrieben sind, [EU] for aeroplanes for which the application for the type certificate or equivalent was filed before 1 May 1972, and when flying by night, exterior emergency lighting at all over wing exits, and at exits where descent assist means are required.

Für Frachterversionen eines Luftfahrzeugs mit eigener Musterzulassung gilt ein Faktor von 0,85 für den Satz der entsprechenden Passagierversion. [EU] For freighter versions of an aircraft having their own type certificate, a coefficient of 0,85 is applied to the fee for the equivalent passenger version.

Für signifikante erhebliche Änderungen, die substantielle Änderungen wie in Abschnitt B des Anhangs zur Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 beschrieben umfassen, gelten die Gebühren für die jeweilige Musterzulassung oder eingeschränkte Musterzulassung gemäß der Festlegung in Tabelle 1. [EU] For significant Major Changes, involving Substantial Change(s) as defined in Subpart B of the Annex to Regulation (EC) No 1702/2003, the respective Type Certificate or Restricted Type Certificate fee, as defined in Table 1, shall apply.

Für signifikante erhebliche Änderungen, wie in Abschnitt D des Anhangs zur Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 beschrieben, die Änderungen der Luftfahrzeuggeometrie und/oder des Antriebs umfassen, gelten die Sätze für die jeweilige Musterzulassung oder eingeschränkte Musterzulassung gemäß der Festlegung in Tabelle 1. [EU] For significant Major Changes, as described in Subpart D of the Annex to Regulation (EC) No 1702/2003, involving changes to an aircraft's geometry and/or power plant, the respective Type Certificate or Restricted Type Certificate fee, as defined in Table 1, shall apply.

Für signifikante erhebliche Änderungen wie in Teil 21 Abschnitt D des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 (insbesondere 21A.101) beschrieben, die Änderungen der Luftfahrzeuggeometrie und/oder des Antriebs beinhalten, gelten die Gebühren für die entsprechende Musterzulassung/eingeschränkte Musterzulassung gemäß der Festlegung in der Tabelle in Abschnitt i). [EU] Significant major changes as described in Part 21, Subpart D of the Annex to Regulation (EC) No 1702/2003 (in particular part 21A.01) which involve changes to aircraft geometry and/or power plant attract the fee for the respective Type Certificate/Restricted Type Certificate as defined in Table (i) above.

im Falle von Flugzeugen, deren Musterzulassung erstmals am oder nach dem 31. Dezember 1957 erteilt wurde, ein oder mehrere bodennahe Fluchtwegmarkierungssysteme in den Fluggasträumen. [EU] in the case of aeroplanes for which the type certificate was first issued on or after 31 December 1957, floor proximity emergency escape path marking system(s) in the passenger compartments.

im Falle von Flugzeugen, deren Musterzulassung nach dem 31. März 2000 erteilt wurde, wenn ein oder mehrere Fahrwerksbeine versagt haben oder nicht ausgefahren werden konnten. [EU] after the collapse of, or failure to extend of, one or more legs of the landing gear, in the case of aeroplanes with a type certificate issued after 31 March 2000.

im Falle von Flugzeugen, für die die Musterzulassung oder eine gleichwertige Maßnahme nach dem 30. April 1972 beantragt wurde, auf Flügen in der Nacht eine Außennotbeleuchtung an allen Fluggastnotausgängen, und [EU] in the case of aeroplanes for which the application for the type certificate or equivalent was filed after 30 April 1972, when operated by night, exterior emergency lighting at all passenger emergency exits; and [listen]

im Falle von Flugzeugen, für die die Musterzulassung oder eine gleichwertige Maßnahme vor dem 1. Mai 1972 beantragt wurde, auf Flügen in der Nacht eine Außennotbeleuchtung an allen Notausgängen über den Tragflächen und an Notausgängen, für die Hilfsmittel zum Erreichen des Bodens vorgeschrieben sind [EU] in the case of aeroplanes for which the application for the type certificate or equivalent was filed before 1 May 1972, when operated by night, exterior emergency lighting at all overwing exits and at exits where descent assist means are required

ist beschränkt auf Flugzeuge, für die die Erstausstellung der Musterzulassung vor dem 1. Januar 2005 erfolgt ist. [EU] Be limited to aeroplanes where the first type certificate was first issued before 1 January 2005.

ist beschränkt auf Flugzeuge, für die die Erstausstellung der Musterzulassung vor dem 1. Januar 2005 erfolgt ist. [EU] Be limited to aeroplanes where the first type certificate was issued before 1 January 2005.

ist beschränkt auf Flugzeuge, für die die Erstausstellung der Musterzulassung vor dem 1. Januar 2005 erfolgt ist. [EU] Be limited to aeroplanes where the type certificate was first issued before 1 January 2005.

Lehnt die benannte Stelle es ab, dem Hersteller eine EG-Baumusterprüfbescheinigung auszustellen, so gibt sie dafür eine ausführliche Begründung. [EU] Where the manufacturer is refused a type certificate, the notified body must provide detailed reasons for such refusal.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners