DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
temporary solution
Search for:
Mini search box
 

7 results for temporary solution
Search single words: temporary · solution
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die Vorstellung von der Anwerbung ausländischer Arbeitskräfte als provisorische Übergangslösung ("Gastarbeit") kennzeichnete in den sechziger Jahren den Umgang mit den angeworbenen Arbeitskräften, die vorrangig als un- oder angelernte Kräfte in der Industrie eingesetzt wurden. [G] The idea of using foreign workers as a temporary solution ("guest workers") characterised the way these workers, who were mostly employed as unskilled or semi-skilled workers in industry, were treated in the 60's.

Da eine vorübergehende Lösung bestimmter administrativer Schwierigkeiten gefunden werden muss, empfiehlt es sich, Übergangsregelungen zu treffen. [EU] Taking into account the need to find a temporary solution concerning certain administrative difficulties, it is advisable to provide for some transitional arrangements.

Der Tarif dient daher als Übergangslösung, bis diese Stromerzeugungskapazität installiert ist. Die Abschaffung dieses Tarifs würde die derzeit durchgeführten Investitionen gefährden. [EU] The tariff is therefore meant as temporary solution until such generating capacity is in place, and its abolition would jeopardise the investments currently underway.

Die Kontinuität der derzeitigen und künftigen Herstellung von Kraftfahrzeugen, die mit 24-GHz-Radar ausgestattet sind, muss angesichts ihrer großen Bedeutung für die Verkehrssicherheit und der notwendigen Förderung der Entwicklung solcher Anwendungen für möglichst viele vorhandene Fahrzeuge gewährleistet werden, weshalb eine Unterbrechung der Verfügbarkeit nutzbarer Frequenzen für Radarsysteme vermieden werden muss und für den Übergang in der Zeit zwischen dem 1. Juli 2013 und dem 1. Januar 2018 eine Übergangslösung benötigt wird. [EU] It is essential to ensure continuity of the existing and future production of cars equipped with 24 GHz radars, considering their importance for traffic safety and the need to encourage the development of such applications in as many of the existing vehicles as possible; therefore a discontinuity of usable spectrum for radars must be avoided and a temporary solution is needed in order to ensure the transition between 1 July 2013 and 1 January 2018.

Die oberirdische Lagerung von metallischem Quecksilber sollte als zeitlich befristete Lösung gelten. [EU] The above-ground storage of metallic mercury should be considered as a temporary solution.

Gemäß dem Auftrag vom 5. August 2003 nennt die CEPT in ihrem Bericht vom 9. Juli 2004 an die Europäische Kommission das 24-GHz-Band als vorübergehende Alternative für eine frühere Einführung des Kfz-Kurzstreckenradars in der Gemeinschaft, um die Ziele der Initiative e-Safety zu erreichen, da die Technik in diesem Frequenzband bereits als hinreichend ausgereift für den praktischen Betrieb gilt. [EU] In its report of 9 July 2004 to the European Commission under the mandate of 5 August 2003, CEPT identified the 24 GHz range radio spectrum band as being a temporary solution which would enable the early introduction of automotive short-range radar in the Community to meet the objectives of the e-Safety initiative, since technology is considered sufficiently mature for operation in that band.

Im Januar 2010 wurde eine vorläufige Lösung für die Lagerung der für zivile Krisenbewältigungsmissionen benötigten Güter gefunden, indem überschüssige Ausrüstung am Standort der Polizeimission der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina gelagert wird. [EU] In January 2010, a temporary solution for the storage of assets required for civilian crisis management missions was found by storing surplus equipment within the premises of the European Union Police Mission in Bosnia and Herzegovina.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners