DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
insecure
Search for:
Mini search box
 

64 results for insecure
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Absperrhahn oder Ventil unsicher oder unsachgemäß montiert [EU] Tap or valve insecure or inadequately mounted.

Allerdings heißt es in Rdnr. 7 der Umstrukturierungsleitlinien, dass einem neu gegründeten Unternehmen keine Umstrukturierungsbeihilfe gewährt werden kann, und zwar auch dann nicht, wenn seine anfängliche Finanzsituation prekär ist. [EU] However, point 7 of the Restructuring Guidelines stipulates that a newly created firm is not eligible for restructuring aid, even if its initial position is insecure.

Allerdings stellt die Kommission auch die schlechte Vergleichbarkeit der Unternehmen des Sektors fest, was sowohl die dänischen Behörden als auch DKT einräumen. Dadurch ist es nicht möglich, die Leistungskennzahlen der DSB denen anderer Betreiber gegenüberzustellen. [EU] However, the Commission also points to the insecure basis, acknowledged by both the Danish authorities and DKT, for comparing undertakings in the sector ; a state of affairs that does not allow DSB's performance indicators to be compared with those of other operators.

Ankerplatte unsicher. [EU] Back plate insecure.

Anschlüsse oder Befestigungen mangelhaft [EU] Insecure connectors or mountings.

Anschlüsse oder Befestigungen unsicher. [EU] Insecure connectors or mountings.

Auspuffanlage unsicher oder undicht [EU] Insecure or leaking exhaust system.

Bauteil ist unsicher am Fahrgestell oder an der Achse befestigt. [EU] Insecure attachment of component to chassis or axle.

Bauteil unsicher am Fahrgestell oder an der Achse befestigt [EU] Insecure attachment of component to chassis or axle.

Bauteil unsicher oder unsachgemäß montiert [EU] Any component insecure or inadequately mounted.

Befestigung der Karosserie/des Fahrerhauses am Fahrgestell oder Querträger unsicher oder fehlt [EU] Insecure or missing fixing of body/cab to chassis or cross members.

Behälter unsicher oder unsachgemäß montiert [EU] Tank insecure or inadequately mounted.

Betätigungseinrichtung unsicher an Ventil befestigt oder Ventil unsicher [EU] Control insecure on valve or valve insecure.

Betätigungseinrichtung unsicher an Ventilspindel befestigt oder Ventilkörper ungenügend gesichert [EU] Control insecure on valve spindle or valve unit insecure

Betätigungseinrichtung unsicher [EU] Control insecure.

Boden unsicher oder schwer beschädigt [EU] Floor insecure or badly deteriorated

Bremsträger ungenügend gesichert [EU] Backplate insecure

Das System enthält keine unsicheren, direkten Objektverweise. [EU] The system does not have insecure direct object references.

Die Kommission hat in ihrem Beschluss zur Einleitung des Verfahrens Zweifel an der Genehmigungsfähigkeit der gewährten Finanzhilfe als Umstrukturierungsbeihilfen geäußert, da sie einerseits SORENI als neu gegründetes Unternehmen betrachtet, das aus der Abwicklung der drei Vorgängerunternehmen hervorgegangen ist, und andererseits auf Ziffer 7 der Umstrukturierungsleitlinien verweist, die besagt, dass neu gegründete Unternehmen nicht für Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen in Betracht kommen, und zwar auch dann nicht, wenn ihre anfängliche Finanzsituation prekär ist. [EU] In the decision to initiate the procedure, the Commission expressed doubts as to whether the financial measures in question could be authorised as restructuring aid, on the one hand, since SORENI seemed to be a newly created firm emerging from the liquidation of the three subsidiaries and, on the other, in the light of point 7 of the Restructuring Guidelines, according to which a newly created firm is not eligible for rescue or restructuring aid even if its initial financial position is insecure.

Dies geht auch aus den Äußerungen der Beteiligten, auch wenn, wie bereits erwähnt (siehe Erwägungsgründe 290 bis 292), die Leistungen der Eisenbahnunternehmen in Dänemark und Europa kaum vergleichbar sind. [EU] That finding also follows from the observations submitted by the interested parties, even though the basis for comparing the performances of rail undertakings in Denmark and the rest of Europe remains insecure, as indicated above (see recitals 290-292).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners