DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for erwarte
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Von dieser Seite erwarte ich keine Hilfe. I expect no help from that quarter.

Ich erwarte dich morgen. I'll be expecting you tomorrow.

Unter den gegebenen Umständen erwarte ich die Überweisung Ihres Mandanten in den nächsten zehn Tagen. In the circumstances, I look forward to receiving your client's remittance within the next ten days.

Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort. I expect to get an actual answer to a specific question asked.

Der Ausschuss wird sofort seine Arbeit aufnehmen und ich erwarte, dass er mir vor Ostern seine Empfehlungen übermittelt. [EU] The group will begin its work immediately and I expect it to make its recommendations to me before Easter.

die Kerngeschäftsfelder von Dexia (PWB und RCB) würden systembedingt ein geringes Risikoprofil aufweisen; mit der Vergütung, die ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber erwarte, werde diesem Faktor Rechnung getragen und ein geringerer "Return on Equity" (ROE) als bei anderen riskanteren Banken ermöglicht [EU] the risk profile of Dexia's core business activities (PWB and RCB) is intrinsically weak. The remuneration expected by a market investor takes account of this differentiation factor and allows a lower return on equity (ROE) than that of other higher risk institutions

Lufthansa erwarte eine Rezession der europäischen Märkte 2009, möglicherweise 2010 und eventuell auch darüber hinaus, was sich entsprechend auf das Geschäft und die geplante Umstrukturierung der Austrian Airlines auswirken würde. [EU] Lufthansa expects the European markets to remain in recession in 2009, possibly 2010 and maybe even longer, with a corresponding effect on the business and planned restructuring of Austrian Airlines.

Mit Schreiben vom 31. Juli 2001 (Dok. Nr. 03-829-A) erklärte die Überwachungsbehörde, dass sie eine förmliche Anmeldung des Verkaufs entsprechend ihrem Leitfaden für staatliche Beihilfen erwarte. [EU] By letter dated 31 July 2001 (Doc. No: 03-829-A), the Authority stated that it was awaiting a formal notification of the sale in accordance with its State Aid Guidelines.

OMV erwarte Ergebnisse der Arbeitsgruppe Ende 2006. [EU] OMV expected to receive the findings of the working group at the end of 2006.

Sie erwarte, dass die Austrian Airlines in der Lage sein werden, ihre Abschreibungen, die Flugzeugleasingkosten und den Zinsaufwand ab [...] zu decken. [EU] It expects [...] that Austrian Airlines will be able to cover its depreciation, aircraft leasing costs and interest from [...].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners