A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for erwarte
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Von
dieser
Seite
erwarte
ich
keine
Hilfe
.
I
expect
no
help
from
that
quarter
.
Ich
erwarte
dich
morgen
.
I'll
be
expecting
you
tomorrow
.
Unter
den
gegebenen
Umständen
erwarte
ich
die
Überweisung
Ihres
Mandanten
in
den
nächsten
zehn
Tagen
.
In
the
circumstances
, I
look
forward
to
receiving
your
client's
remittance
within
the
next
ten
days
.
Auf
eine
konkrete
Frage
erwarte
ich
auch
eine
konkrete
Antwort
.
I
expect
to
get
an
actual
answer
to
a
specific
question
asked
.
Der
Ausschuss
wird
sofort
seine
Arbeit
aufnehmen
und
ich
erwarte
,
dass
er
mir
vor
Ostern
seine
Empfehlungen
übermittelt
. [EU]
The
group
will
begin
its
work
immediately
and
I
expect
it
to
make
its
recommendations
to
me
before
Easter
.
die
Kerngeschäftsfelder
von
Dexia
(
PWB
und
RCB
)
würden
systembedingt
ein
geringes
Risikoprofil
aufweisen
;
mit
der
Vergütung
,
die
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
erwarte
,
werde
diesem
Faktor
Rechnung
getragen
und
ein
geringerer
"Return
on
Equity"
(
ROE
)
als
bei
anderen
riskanteren
Banken
ermöglicht
[EU]
the
risk
profile
of
Dexia's
core
business
activities
(PWB
and
RCB
)
is
intrinsically
weak
.
The
remuneration
expected
by
a
market
investor
takes
account
of
this
differentiation
factor
and
allows
a
lower
return
on
equity
(ROE)
than
that
of
other
higher
risk
institutions
Lufthansa
erwarte
eine
Rezession
der
europäischen
Märkte
2009
,
möglicherweise
2010
und
eventuell
auch
darüber
hinaus
,
was
sich
entsprechend
auf
das
Geschäft
und
die
geplante
Umstrukturierung
der
Austrian
Airlines
auswirken
würde
. [EU]
Lufthansa
expects
the
European
markets
to
remain
in
recession
in
2009
,
possibly
2010
and
maybe
even
longer
,
with
a
corresponding
effect
on
the
business
and
planned
restructuring
of
Austrian
Airlines
.
Mit
Schreiben
vom
31
.
Juli
2001
(
Dok
.
Nr
.
03-829-A
)
erklärte
die
Überwachungsbehörde
,
dass
sie
eine
förmliche
Anmeldung
des
Verkaufs
entsprechend
ihrem
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen
erwarte
. [EU]
By
letter
dated
31
July
2001
(Doc.
No:
03-829-A
),
the
Authority
stated
that
it
was
awaiting
a
formal
notification
of
the
sale
in
accordance
with
its
State
Aid
Guidelines
.
OMV
erwarte
Ergebnisse
der
Arbeitsgruppe
Ende
2006
. [EU]
OMV
expected
to
receive
the
findings
of
the
working
group
at
the
end
of
2006
.
Sie
erwarte
,
dass
die
Austrian
Airlines
in
der
Lage
sein
werden
,
ihre
Abschreibungen
,
die
Flugzeugleasingkosten
und
den
Zinsaufwand
ab
[...]
zu
decken
. [EU]
It
expects
[...]
that
Austrian
Airlines
will
be
able
to
cover
its
depreciation
,
aircraft
leasing
costs
and
interest
from
[...].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erwarte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners