DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
damping
Search for:
Mini search box
 

38 results for damping
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

90 % der jährlichen Gesamtmenge an VOC in Kilogramm, die in dem für die Jahresproduktion an Druckerzeugnissen verwendeten Feuchtwasser enthalten ist + 85 % der jährlichen Gesamtmenge an VOC in Kilogramm, die in dem für die Jahresproduktion an Druckerzeugnissen verwendeten Waschmittel enthalten ist + 10 % der jährlichen Gesamtmenge an VOC in Kilogramm, die in den für die Jahresproduktion an Druckerzeugnissen verwendeten Druckfarben enthalten ist. [EU] 90 % of the annual total kilograms of VOC contained in damping solutions used for the annual production of printed products + 85 % of the annual total kilograms of VOC contained in washing agents used for the annual production of printed products + 10 % of annual total kilograms of VOC contained in the printing inks used for the annual production of printed products.

90 % der jährlichen Gesamtmenge an VOC in Kilogramm, die in dem für die Jahresproduktion an Druckerzeugnissen verwendeten Feuchtwasser enthalten ist + 85 % der jährlichen Gesamtmenge an VOC in Kilogramm, die in dem für die Jahresproduktion an Druckerzeugnissen verwendeten Waschmittel enthalten ist. [EU] 90 % of the annual total kilograms of VOC contained in damping solutions used for the annual production of printed products + 85 % of the annual total kilograms of VOC contained in washing agents used for the annual production of printed products.

Am Ausgang des Mehrfachröhrensystems ist eine Dämpfungskammer anzubringen, um die Druckschwankungen im Auspuffrohr EP so gering wie möglich zu halten. [EU] A damping chamber must be installed at the exit of the multiple tube unit to minimise the pressure oscillations in the exhaust pipe EP.

Am Ausgang des Mehrfachröhrensystems ist eine Dämpfungskammer anzubringen, um die Druckschwankungen im Auspuffrohr EP so gering wie möglich zu halten. [EU] A damping chamber shall be installed at the exit of the multiple tube unit to minimise the pressure oscillations in the exhaust pipe EP.

Artikel 4.02 - Dämpfungseinrichtungen [EU] Article 4.02 - Damping devices

Bei Luftfederung (oder Federungssystemen mit gleichwertigen Dämpfungseigenschaften): [EU] For air suspension (or suspension systems with equivalent damping characteristics)

Beurteilung und Prüfung: Der Lieferant der Chemikalien legt eine Erklärung hinsichtlich des VOC-Gehalts in Alkoholen, Waschmitteln, Farben, Feuchtwasser und anderen chemischen Erzeugnissen vor. [EU] Assessment and verification: a declaration of the VOC content in alcohols, washing agents, inks, damping solutions or other corresponding chemical products shall be provided by the chemical supplier.

Dämpfung der Puffer- und Kuppelkräfte [EU] Damping of buffer- and coupling forces

Dämpfung der Puffer- und Kupplungskräfte [EU] Damping of buffer- and coupling forces

Dämpfungseinrichtungen [EU] Damping devices

Dämpfungskammer (Abbildung 10) [EU] DC damping chamber (Figure 10)

Dämpfungskammer (Abbildung 17) [EU] Damping chamber (Figure 17)

Dämpfungs- oder Flotationsflüssigkeiten, die zu mindestens 85 % aus einer oder mehreren der folgenden Verbindungen oder einem oder mehreren der folgenden Stoffe bestehen, eine Reinheit größer als 99,8 % aufweisen und weniger als 25 Partikel größer/gleich 200 µm pro 100 ml enthalten: [EU] Damping or flotation fluids with a purity exceeding 99,8 %, containing less than 25 particles of 200 μ;m or larger in size per 100 ml and made from at least 85 % of any of the following:

Dämpfungs- oder Flotationsflüssigkeiten, die zu mindestens 85 % aus einer oder mehreren der folgenden Verbindungen oder einem oder mehreren der folgenden Stoffe bestehen, eine Reinheit größer als 99,8 % aufweisen und weniger als 25 Partikel größer/gleich 200 μ;m pro 100 ml enthalten: [EU] Damping or flotation fluids with a purity exceeding 99,8 %, containing less than 25 particles of 200 μ;m or larger in size per 100 ml and made from at least 85 % of any of the following compounds or materials:

Das durch eine dieser Röhren strömende Abgas wird zum DT geleitet, das durch die übrigen Röhren strömende Abgas wird durch die Dämpfungskammer DC geleitet. [EU] The exhaust gas through one of these tubes is lead to DT, and the exhaust gas through the rest of the tubes is passed through the damping chamber DC.

Das Wendegeschwindigkeitssignal muss mit einer nicht über die Grenzen nach Artikel 4.02 Nummer 1 hinausgehenden Bedämpfung verfügbar sein. [EU] The rate-of-turn signal shall be received without additional damping beyond the limits referred to in Article 4.02 (1).

die Benetzung von staubigen Fahrtstrecken mit Wassersprenklern, z. B. bei Transport von Schlacke [EU] the damping of dusty routes by water sprays, e.g. at slag-handling operations

Die Dämpfung des elektrischen Messkreises muss so sein, dass das erste Überschwingen über die schließlich konstante Anzeige nach jeder plötzlichen Änderung des Eingangswertes (z. B. Einlegen des Prüffilters) nicht mehr als 4 % dieses Wertes in Einheiten der linearen Skala beträgt. [EU] The damping of the electrical measuring circuit shall be such that the initial overswing beyond the final steady reading after any momentary variation in input (e.g. the calibration screen) does not exceed 4 % of that reading in linear scale units.

Die Dämpfungszeitkonstante (63 % des Endwertes) darf 0,4 s nicht überschreiten. [EU] The damping constant (63 % of the limit value) shall not exceed 0,4 s.

Die erste Eigenfrequenz des Prüfkörpers muss über 5000 Hz betragen, und es wird empfohlen, gedämpfte Beschleunigungsmesser mit einem Dämpfungsverhältnis von ungefähr 0,7 zu verwenden." [EU] The first natural frequency of the impactor shall be over 5000 Hz and it is recommended to use damped accelerometers with a damping ratio of approximately 0,7.';

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners