A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bevormunden
bevorraten
bevorrechten
bevorrechtigt
bevorschussen
bevorteilen
bevorzugt
bevorzugte Alternative
bevorzugte Option
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
bevorstehen
Word division: be·vor·ste·hen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
bis
der
ersuchenden
Behörde
alle
gewünschten
Informationen
übermittelt
worden
sind
,
anhand
deren
sich
feststellen
lässt
,
ob
ein
innergemeinschaftlicher
Verstoß
vorliegt
oder
ob
ein
begründeter
Verdacht
besteht
,
dass
ein
solcher
bevorstehen
könnte
, [EU]
any
relevant
information
required
to
establish
whether
an
intra-Community
infringement
has
occurred
or
to
establish
whether
there
is
a
reasonable
suspicion
it
may
occur
has
been
sent
to
the
applicant
authority
bis
der
ersuchenden
Behörde
alle
gewünschten
Informationen
übermittelt
worden
sind
,
anhand
deren
sich
feststellen
lässt
,
ob
ein
innergemeinschaftlicher
Verstoß
vorliegt
oder
ob
ein
begründeter
Verdacht
besteht
,
dass
ein
solcher
bevorstehen
könnte
,
oder
[EU]
any
relevant
information
required
to
establish
whether
an
intra-Community
infringement
has
occurred
or
to
establish
whether
there
is
a
reasonable
suspicion
it
may
occur
has
been
sent
to
the
applicant
authority
;
or
Das
Eintreten
von
Umständen
,
unter
denen
die
Subvention
eine
Schädigung
verursachen
würde
,
muss
klar
vorauszusehen
sein
und
unmittelbar
bevorstehen
. [EU]
The
change
in
circumstances
which
would
create
a
situation
in
which
the
subsidy
would
cause
injury
must
be
clearly
foreseen
and
imminent
.
die
Eröffnung
oder
das
Bevorstehen
der
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gegen
einen
Teilnehmer
[EU]
where
a
participant
enters
into
insolvency
proceedings
,
or
where
such
proceedings
are
impending
Eine
zuständige
Behörde
formuliert
eine
Warnmeldung
,
sobald
dies
technisch
möglich
ist
,
spätestens
aber
sieben
Tage
nach
dem
Tag
,
an
dem
sie
von
einem
innergemeinschaftlichen
Verstoß
erfahren
oder
seit
dem
ein
begründeter
Verdacht
besteht
,
dass
ein
solcher
Verstoß
bevorstehen
könnte
. [EU]
A
competent
authority
shall
issue
an
alert
as
soon
as
technically
possible
and
in
any
case
no
later
than
seven
days
after
it
has
become
aware
of
an
intra-Community
infringement
,
or
has
established
a
reasonable
suspicion
that
such
an
infringement
may
occur
.
"Gefahr
von
Störungen"
Störungen
,
die
eindeutig
unmittelbar
bevorstehen
. [EU]
'threat
of
disturbances'
shall
mean
disturbances
that
are
clearly
imminent
.
In
diesem
Zusammenhang
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
auf
dem
sardischen
Strommarkt
Änderungen
bevorstehen
,
insbesondere
infolge
des
Baus
der
GASLI-Pipeline
und
der
geplanten
Verlegung
eines
äußerst
leistungsfähigen
Verbindungskabels
zum
Festland
. [EU]
In
this
context
,
the
Commission
observes
that
the
Sardinian
electricity
market
is
about
to
change
,
in
particular
with
the
construction
of
the
GALSI
pipeline
and
due
to
a
project
to
install
a
very
powerful
cable
with
the
mainland
.
Keiner
dieser
Faktoren
ist
für
sich
genommen
notwendigerweise
ausschlaggebend
,
aber
alle
berücksichtigten
Faktoren
zusammen
müssen
zu
der
Schlussfolgerung
führen
,
dass
weitere
subventionierte
Ausfuhren
unmittelbar
bevorstehen
und
dass
ohne
die
Einführung
von
Schutzmaßnahmen
eine
bedeutende
Schädigung
verursacht
würde
. [EU]
Not
one
of
the
factors
listed
above
by
itself
can
necessarily
give
decisive
guidance
but
the
totality
of
the
factors
considered
must
lead
to
the
conclusion
that
further
subsidised
exports
are
imminent
and
that
,
unless
protective
action
is
taken
,
material
injury
will
occur
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bevorstehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners