A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for Zuladung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
Vorräte
und
die
Zuladung
werden
gemäß
EN
15663:2009
und
Abschnitt
4.2.2.10
dieser
TSI
berücksichtigt
. [EU]
The
supplies
and
payload
shall
be
considered
as
defined
in
EN
15663:2009
and
clause
4.2.2.10
of
this
TSI
.
Die
zu
berücksichtigende
Anzahl
der
Fahrgäste
wird
von
der
Besetzung
unter
der
Lastbedingung
"Auslegungsmasse
bei
normaler
Zuladung
"
nach
Abschnitt
4.2.2.10
dieser
TSI
abgeleitet
. [EU]
The
number
of
passengers
to
be
taken
into
account
shall
be
derived
from
the
occupation
under
the
load
condition
'design
mass
under
normal
payload'
,
as
stipulated
in
clause
4.2.2.10
of
this
TSI
.
Es
ist
zu
beachten
,
dass
die
Anforderung
an
die
RU
,
die
betriebliche
Zuladung
gemäß
Abschnitt
4.2.2.5
der
TSI
OPE
CR
zu
definieren
und
zu
kontrollieren
,
unverändert
bleibt
. [EU]
It
has
to
be
noted
that
the
requirement
to
the
RU
to
define
and
control
the
operational
load
,
as
specified
in
the
clause
4.2.2.5
of
the
CR
OPE
TSI
will
remain
unchanged
.
Für
alle
Einheiten
ist
die
Bremsleistung
der
Betriebsbremse
gemäß
EN
14531-6:2009
zu
berechnen
,
wobei
sich
das
Bremssystem
im
Nennmodus
befindet
,
die
Reibungskoeffizienten
von
Reibungsbremsvorrichtungen
die
Nennwerte
einhalten
und
die
Lastbedingung
"Auslegungsmasse
bei
normaler
Zuladung
"
für
die
zulässige
Höchstgeschwindigkeit
besteht
. [EU]
For
all
units
,
the
service
braking
performance
calculation
shall
be
performed
in
accordance
with
standard
EN
14531-6:2009
with
a
brake
system
in
normal
mode
,
with
nominal
value
of
the
friction
coefficients
used
by
friction
brake
equipment
for
the
load
condition
'design
mass
under
normal
payload'
at
the
design
maximum
speed
.
größere
Zuladung
möglich
,
die
nach
Nummer
5
ermittelt
werden
kann
. [EU]
a
higher
load
condition
is
possible
and
may
be
calculated
according
to
point
5
below
.
Klassifizierung
entsprechend
der
Auslegungsmasse
bei
maximaler
Zuladung
. [EU]
Classification
corresponding
to
the
design
mass
under
exceptional
payload
.
Klassifizierung
entsprechend
der
Auslegungsmasse
bei
normaler
Zuladung
. [EU]
Classification
corresponding
to
the
design
mass
under
normal
payload
.
maximale
Zuladung
:
"Auslegungsmasse
bei
maximaler
Zuladung
"
[EU]
maximum
load:
'design
mass
under
exceptional
payload'
.
minimale
Zuladung
:
"Auslegungsmasse
,
betriebsbereites
Fahrzeug"
[EU]
minimum
load:
'design
mass
in
working
order'
,
normale
Zuladung
:
"Auslegungsmasse
bei
normaler
Zuladung
"
[EU]
normal
load:
'design
mass
under
normal
payload'
,
"Prüfmasse"
von
Elektrofahrzeugen
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
M1
die
Bezugsmasse
und
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
N1
die
Leermasse
plus
der
Hälfte
der
maximalen
Zuladung
[EU]
'Test
mass'
for
the
pure
electric
vehicles
,
means
the
'reference
mass'
for
the
category
M1
vehicles
and
the
unladen
mass
plus
half
the
full
load
for
the
category
N1
vehicles
Statische
Radsatzlast
bei
außergewöhnlicher
Zuladung
[EU]
Static
axle
load
under
exceptional
payload
Statische
Radsatzlast
bei
normaler/maximaler
Zuladung
für
Güterwagen
[EU]
Static
axle
load
under
normal
payload/maximum
payload
for
freight
wagons
Tests
werden
für
die
Lastbedingungen
der
Einheiten
"Auslegungsmasse
,
betriebsbereites
Fahrzeug"
und
"Auslegungsmasse
bei
normaler
Zuladung
"
(
gemäß
Abschnitt
4.2.2.10)
durchgeführt
. [EU]
Tests
shall
be
carried
out
for
the
load
conditions
of
the
unit
'design
mass
in
working
order'
and
'design
mass
under
normal
payload'
(as
defined
in
clause
4.2.2.10).
Wenn
diese
Notfallvorkehrung
ein
batteriebetriebenes
Zwangslüftungssystem
vorsieht
,
sind
Messungen
durchzuführen
,
um
die
Dauer
zu
definieren
,
während
der
die
CO2-Konzentration
unter
10000
ppm
bleibt
.
Dabei
ist
von
der
Lastbedingung
"Auslegungsmasse
bei
normaler
Zuladung
"
auszugehen
. [EU]
If
this
emergency
provision
is
ensured
through
battery
supplied
forced
ventilation
,
measurements
shall
be
performed
in
order
to
define
the
duration
in
which
the
CO2
level
will
remain
below
10000
ppm
,
assuming
a
passenger
load
derived
from
the
load
condition
'design
mass
under
normal
payload'
.
"Wenn
diese
Notfallvorkehrung
eine
batteriebetriebene
Zwangslüftung
vorsieht
,
sind
Messungen
durchzuführen
,
um
zu
bestimmen
,
wie
lange
die
CO2-Konzentration
unter
10000
ppm
bleibt
.
Dabei
ist
die
Lastbedingung
"Auslegungsmasse
bei
normaler
Zuladung
"
zugrunde
zu
legen
.
Dieser
Zeitraum
muss
mindestens
30
Minuten
betragen
." [EU]
'If
this
emergency
provision
is
ensured
through
battery
supplied
forced
ventilation
,
measurements
shall
be
performed
in
order
to
define
the
duration
in
which
the
CO2
level
will
remain
below
10000
ppm
,
assuming
a
passenger
load
derived
from
the
load
condition
"design
mass
under
normal
payload"
.
The
duration
shall
not
be
less
than
30
minutes'
.
Wenn
die
Zufuhr
der
Bremsenergie
unterbrochen
wird
oder
die
Energieversorgung
ausfällt
,
muss
es
möglich
sein
,
eine
Einheit
bei
maximaler
Zuladung
(
Auslegungsmasse
bei
maximaler
Zuladung
)
und
einem
Gefälle
mit
35
‰
;
allein
mit
der
Reibungsbremse
des
Hauptbremssystems
für
mindestens
zwei
Stunden
in
stationärer
Position
zu
halten
. [EU]
In
the
event
of
the
braking
energy
supply
being
disrupted
or
the
power
supply
failing
,
it
shall
be
possible
to
hold
in
a
stationary
position
a
unit
with
maximum
load
(design
mass
under
exceptional
payload
)
on
a
35‰
;
gradient
by
using
the
friction
brake
of
the
main
brake
system
alone
,
for
at
least
two
hours
.
Zulässige
Zuladung
für
verschiedene
Streckenkategorien
[EU]
Permissible
payload
for
different
line
categories
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zuladung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners