A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for Erstattungsleistungen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Alle
Erstattungsleistungen
,
die
für
Schäden
im
Direktversicherungsgeschäft
im
Laufe
der
in
Absatz
1
genannten
Zeiträume
gezahlt
wurden
,
ohne
Abzug
derjenigen
Schäden
,
die
zu
Lasten
der
Rückversicherer
und
Retrozessionare
gehen
,
werden
zusammengerechnet
. [EU]
The
amounts
of
claims
paid
in
respect
of
direct
business
(without
any
deduction
of
claims
borne
by
reinsurers
and
retrocessionaires
)
in
the
periods
specified
in
paragraph
1
shall
be
aggregated
.
Der
Schadenindex
errechnet
sich
anhand
der
Erstattungsleistungen
,
der
Rückstellungen
und
der
aus
Rückgriffen
erzielten
Einnahmen
,
die
für
die
im
Anhang
der
Richtlinie
73/239/EWG
unter
Buchstabe
A
aufgeführten
Versicherungszweige
11
,
12
und
13
um
50
%
erhöht
werden
. [EU]
The
claims
basis
shall
be
calculated
,
as
follows
,
using
in
respect
of
the
classes
11
,
12
and
13
listed
in
point
A
of
the
Annex
to
Directive
73/239/EEC
,
claims
,
provisions
and
recoveries
increased
by
50
%.
Die
im
Laufe
der
in
Absatz
1
genannten
Zeiträume
gezahlten
Erstattungsleistungen
werden
ohne
Abzug
der
von
den
Retrozessionaren
getragenen
Schäden
zusammengerechnet
. [EU]
The
amounts
of
claims
paid
,
without
any
deduction
of
claims
borne
by
retrocessionaires
,
in
the
periods
specified
in
paragraph
1
shall
be
aggregated
.
Erstattungsleistungen
,
Rückstellungen
und
aus
Rückgriffen
erzielte
Einnahmen
für
andere
als
die
im
Anhang
der
Richtlinie
73/239/EWG
unter
Buchstabe
A
aufgeführten
Versicherungszweige
11
,
12
und
13
können
für
bestimmte
Rückversicherungstätigkeiten
oder
Vertragstypen
gemäß
dem
Verfahren
nach
Artikel
55
Absatz
2
der
vorliegenden
Richtlinie
um
bis
zu
50
%
erhöht
werden
,
um
den
spezifischen
Merkmalen
dieser
Tätigkeiten
oder
Verträge
gerecht
zu
werden
. [EU]
Claims
,
provisions
and
recoveries
in
respect
of
classes
other
than
classes
11
,
12
and
13
listed
in
point
A
of
the
Annex
to
Directive
73/239/EEC
,
may
be
increased
by
up
to
50
%,
for
specific
reinsurance
activities
or
contract
types
,
in
order
to
take
account
of
the
specificities
of
those
activities
or
contracts
,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
55
(2)
of
this
Directive
.
In
Bezug
auf
Zweig
10
von
Anhang
I
Teil
A -
ausschließlich
der
Haftung
des
Frachtführers
-
teilt
das
Unternehmen
der
Aufsichtsbehörde
zudem
die
Häufigkeit
und
die
durchschnittlichen
Kosten
der
Erstattungsleistungen
mit
. [EU]
As
regards
class
10
in
Part
A
of
Annex
I,
not
including
carrier's
liability
,
the
undertaking
concerned
shall
also
inform
that
supervisory
authority
of
the
frequency
and
average
cost
of
claims
.
Jedes
Versicherungsunternehmen
muss
der
Aufsichtsbehörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
für
im
Rahmen
der
Niederlassungsfreiheit
getätigte
Geschäfte
und
getrennt
davon
für
im
Rahmen
der
Dienstleistungsfreiheit
getätigte
Geschäfte
die
gebuchten
Prämienbeträge
,
die
Höhe
der
Erstattungsleistungen
und
der
Rückstellungen
-
ohne
Abzug
der
Rückversicherung
-
nach
Mitgliedstaaten
aufgeschlüsselt
und
wie
folgt
mitteilen:
[EU]
Every
insurance
undertaking
shall
inform
the
competent
supervisory
authority
of
its
home
Member
State
,
separately
in
respect
of
transactions
carried
out
under
the
right
of
establishment
and
those
carried
out
under
the
freedom
to
provide
services
,
of
the
amount
of
the
premiums
,
claims
and
commissions
,
without
deduction
of
reinsurance
,
by
Member
State
and
as
follows:
Mit
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
kann
die
Zuweisung
der
Erstattungsleistungen
,
der
Rückstellungen
und
der
aus
Rückgriffen
erzielten
Einnahmen
anhand
statistischer
Verfahren
erfolgen
. [EU]
With
the
approval
of
the
competent
authorities
,
statistical
methods
may
be
used
to
allocate
claims
,
provisions
and
recoveries
.
Zu
dieser
Summe
wird
der
Betrag
der
Erstattungsleistungen
addiert
,
der
für
in
Rückversicherung
oder
in
Retrozession
übernommene
Verpflichtungen
im
Laufe
der
gleichen
Zeiträume
gezahlt
worden
ist
;
ferner
kommt
der
Betrag
der
Rückstellungen
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
hinzu
,
der
am
Ende
des
letzten
Geschäftsjahrs
sowohl
für
Direktgeschäfte
als
auch
für
in
Rückversicherung
übernommene
Verpflichtungen
gebildet
worden
ist
. [EU]
To
that
sum
there
shall
be
added
the
amount
of
claims
paid
in
respect
of
reinsurances
or
retrocessions
accepted
during
the
same
periods
and
the
amount
of
provisions
for
claims
outstanding
established
at
the
end
of
the
previous
financial
year
both
for
direct
business
and
for
reinsurance
acceptances
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erstattungsleistungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners