A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einbaustrahler
Einbaustromversorgung
Einbausystem
Einbauteil
Einbauten
Einbautiefe
Einbautransformator
Einbautür
Einbauverhältnisse
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Einbauten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Anmerkung:"Innere
Einbauten
eines
Kernreaktors"
(
nuclear
reactor
internals
)
im
Sinne
von
Unternummer
0A001h
sind
Hauptstrukturen
innerhalb
des
Reaktorbehälters
mit
einer
oder
mehreren
Aufgaben
wie
z. B.
Stützfunktion
für
den
Kern
,
Aufrechterhaltung
der
Brennstoff-Anordnung
,
Führung
des
Primärkühlmittelflusses
,
Bereitstellung
von
Strahlungsabschirmungen
für
den
Reaktorbehälter
und
Steuerung
der
Innenkern-Instrumentierung
. [EU]
Note:
In
0A001
.h.
'nuclear
reactor
internals'
means
any
major
structure
within
a
reactor
vessel
which
has
one
or
more
functions
such
as
supporting
the
core
,
maintaining
fuel
alignment
,
directing
primary
coolant
flow
,
providing
radiation
shields
for
the
reactor
vessel
,
and
guiding
in-core
instrumentation
.
Anmerkung:
'Innere
Einbauten
eines
Kernreaktors'
(
nuclear
reactor
internals
)
im
Sinne
von
Unternummer
0A001h
sind
Hauptstrukturen
innerhalb
des
Reaktorbehälters
mit
einer
oder
mehreren
Aufgaben
wie
z. B.
Stützfunktion
für
den
Kern
,
Aufrechterhaltung
der
Brennstoff-Anordnung
,
Führung
des
Kühlmittelflusses
,
Bereitstellung
von
Strahlungsabschirmungen
für
den
Reaktorbehälter
und
Steuerung
der
Innenkern-Instrumentierung
. [EU]
Note:
In
0A001
.h.
'nuclear
reactor
internals'
means
any
major
structure
within
a
reactor
vessel
which
has
one
or
more
functions
such
as
supporting
the
core
,
maintaining
fuel
alignment
,
directing
primary
coolant
flow
,
providing
radiation
shields
for
the
reactor
vessel
,
and
guiding
in-core
instrumentation
.
Bestehende
Löschtürme
können
mit
emissionsmindernden
Einbauten
ausgerüstet
werden
. [EU]
Existing
quenching
towers
can
be
equipped
with
emissions
reduction
baffles
.
Betriebs-
und
Geschäftsausstattung
sowie
Einbauten
:
10
Jahre
[EU]
Equipment
,
furniture
and
plant
in
building:
10
years
Betriebs-und
Geschäftsausstattung
sowie
Einbauten
:
[EU]
Equipment
,
furniture
and
plant
in
building:
"Dekorationsfarben
und
-lacke"
sind
Farben
und
Lacke
,
die
zur
Dekoration
oder
zum
Schutz
an
Gebäuden
und
deren
Innenausstattung
und
Einbauten
aufgebracht
werden
. [EU]
'Decorative
paints
and
varnishes'
means
paints
and
varnishes
that
are
applied
to
buildings
,
their
trim
and
fittings
,
for
decorative
and
protective
purposes
.
Die
Apparatur
schließt
folgende
Einbauten
ein:
[EU]
The
following
built-in
components
are
included
in
the
apparatus:
Die
Prüfpuppe
für
Neugeborene
ist
nicht
mit
Einbauten
im
Unterleib
versehen
. [EU]
The
new-born
manikin
is
not
fitted
with
any
abdominal
insert
.
Die
Prüfung
wird
an
einem
repräsentativen
Abschnitt
der
Fahrzeugstruktur
durchgeführt
,
wobei
Einbauten
,
die
zur
Festigkeit
oder
Steifigkeit
der
Struktur
beitragen
können
,
im
Fahrzeug
vorhanden
sind
. [EU]
The
test
shall
be
carried
out
on
a
representative
section
of
the
vehicle
structure
together
with
any
fitting
provided
in
the
vehicle
which
is
likely
to
contribute
to
the
strength
or
rigidity
of
the
structure
.
Diese
Einbauten
müssen
unter
Beachtung
der
zukünftigen
Probenahmeorte
sorgfältig
geplant
werden
. [EU]
Such
installations
must
be
carefully
planned
with
respect
to
future
core
drilling
locations
.
h.
'innere
Einbauten
eines
Kernreaktors'
,
besonders
konstruiert
oder
hergerichtet
für
die
Verwendung
in
einem
"Kernreaktor"
,
einschließlich
Trägerkonstruktionen
für
den
Reaktorkern
,
Brennelementkanäle
,
thermische
Abschirmungen
,
Leitbleche
,
Kerngitter-
und
Strömungsplatten
; [EU]
h.
'Nuclear
reactor
internals'
specially
designed
or
prepared
for
use
in
a
"nuclear
reactor"
,
including
support
columns
for
the
core
,
fuel
channels
,
thermal
shields
,
baffles
,
core
grid
plates
,
and
diffuser
plates
;
Note:
'innere
Einbauten
eines
Kernreaktors'
,
besonders
konstruiert
oder
hergerichtet
für
die
Verwendung
in
einem
'Kernreaktor'
,
einschließlich
Trägerkonstruktionen
für
den
Reaktorkern
,
Brennelementkanäle
,
thermische
Abschirmungen
,
Leitbleche
,
Kerngitter-
und
Strömungsplatten
; [EU]
h.
'Nuclear
reactor
internals'
specially
designed
or
prepared
for
use
in
a
"nuclear
reactor"
,
including
support
columns
for
the
core
,
fuel
channels
,
thermal
shields
,
baffles
,
core
grid
plates
,
and
diffuser
plates
;
Note:
'innere
Einbauten
eines
Kernreaktors'
,
besonders
konstruiert
oder
hergerichtet
für
die
Verwendung
in
einem
"Kernreaktor"
,
einschließlich
Trägerkonstruktionen
für
den
Reaktorkern
,
Brennelementkanäle
,
thermische
Abschirmungen
,
Leitbleche
,
Kerngitter-
und
Strömungsplatten
[EU]
'nuclear
reactor
internals'
specially
designed
or
prepared
for
use
in
a
"nuclear
reactor"
,
including
support
columns
for
the
core
,
fuel
channels
,
thermal
shields
,
baffles
,
core
grid
plates
,
and
diffuser
plates
'Innere
Einbauten
eines
Kernreaktors'
(
nuclear
reactor
internals
)
im
Sinne
von
Unternummer
0A001
.h
sind
Hauptstrukturen
innerhalb
des
Reaktorbehälters
mit
einer
oder
mehreren
Aufgaben
wie
z. B.
Stützfunktion
für
den
Kern
,
Aufrechterhaltung
der
Brennstoff-Anordnung
,
Führung
des
Primärkühlmittelflusses
,
Bereitstellung
von
Strahlungsabschirmungen
für
den
Reaktorbehälter
und
Steuerung
der
Innenkern-Instrumentierung
. [EU]
'nuclear
reactor
internals'
means
any
major
structure
within
a
reactor
vessel
which
has
one
or
more
functions
such
as
supporting
the
core
,
maintaining
fuel
alignment
,
directing
primary
coolant
flow
,
providing
radiation
shields
for
the
reactor
vessel
,
and
guiding
in-core
instrumentation
.
Schließlich
wurden
zwei
Presseartikel
übermittelt
,
in
denen
darauf
hingewiesen
wurde
,
dass
es
koreanischen
Unternehmen
aufgrund
der
in
der
Gemeinschaft
geltenden
nicht
präferenziellen
Ursprungsregeln
möglich
war
,
DRAM-Chips
oder
einbaufertige
DRAMs
,
die
von
koreanischen
Unternehmen
,
für
die
der
Ausgleichszoll
galt
,
hergestellt
wurden
,
in
die
Gemeinschaft
auszuführen
,
indem
sie
diese
in
DRAM-Module
einbauten
,
die
als
Ursprungserzeugnisse
eines
anderen
Landes
als
der
Republik
Korea
angemeldet
wurden
. [EU]
Finally
,
two
press
articles
were
submitted
,
in
which
reference
was
made
to
the
fact
that
non-preferential
rules
of
origin
applicable
in
the
Community
allowed
Korean
companies
to
export
to
the
Community
DRAM
chips
or
mounted
DRAMs
manufactured
by
Korean
companies
subject
to
the
countervailing
duty
,
by
incorporating
them
in
DRAM
modules
which
were
declared
with
origin
other
than
the
Republic
of
Korea
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einbauten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners