DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for EC50-Wert
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Bei Verbindungen, deren EC50-Wert über 300 mg/l liegt, sind toxische Wirkungen bei Prüfungen auf leichte biologische Abbaubarkeit unwahrscheinlich. [EU] Compounds with an EC50 value of greater than 300 mg/1 are not likely to have toxic effects in ready biodegradability testing.

der EC50-Wert (30 Minuten und/oder 3 Stunden) von 3,5-Dichlorphenol im zulässigen Bereich von 5 bis 30 mg/l liegt. [EU] the EC50 (30 minutes and/or three hours) of 3,5-dichlorophenol is in the accepted range 5 to 30 mg/litre.

Der EC50-Wert sollte vornehmlich nur als Hinweis auf die mögliche Toxizität der Prüfsubstanz, entweder gegenüber dem Belebtschlamm bei der Abwasserbehandlung oder gegenüber Abwasser-Mikroorganismen, angesehen werden, da die in der Umwelt stattfindenden komplexen Wechselwirkungen bei einer Laboratoriumsprüfung nicht vollständig simuliert werden können. [EU] The EC50 value should be regarded merely as a guide to the likely toxicity of the test substance either to activated sludge sewage treatment or to waste-water microorganisms, since the complex interactions occurring in the environment cannot be accurately simulated in a laboratory test.

Der Prozentsatz der Hemmung wird für jede Prüfkonzentration wie oben beschrieben berechnet, auf normalem Logarithmenpapier (oder Wahrscheinlichkeitspapier) gegen die Konzentration aufgetragen und der EC50-Wert hieraus ermittelt. [EU] The per - cent inhibition is calculated at each test concentration (see 1.2). The per - cent inhibition is plotted against concentration on log-normal (or log-probability) paper, and an EC50 value derived.

EC50-Wert und - falls möglich - EC20- und EC80-Werte mit 95 %-Vertrauensbereichen [EU] And, if possible, 95 % confidence limits, EC20 and EC80

Eine Toxizitätsuntersuchung an Jungstadien von Fischen könnte angezeigt sein, wenn der Biokonzentrationsfaktor zwischen 100 und 1000 liegt oder wenn der EC50-Wert des Wirkstoffs kleiner als 0,1 mg/l ist. [EU] A fish early life stage toxicity test might be appropriate where bioconcentration factors (BCF) are between 100 and 1000 or where EC50 of the active substance < 0,1 mg/l.

Für Substanzen mit begrenzter Löslichkeit im Prüfmedium kann der EC50-Wert möglicherweise nicht bestimmt werden. [EU] For substances with limited solubility in the test media, it may not be possible to determine the EC50.

Ist die Grundlage der EC50 nicht angegeben oder wird keine ErC50 berichtet, hat die Einstufung auf dem niedrigsten verfügbaren EC50-Wert zu basieren. [EU] In circumstances where the basis of the EC50 is not specified or no ErC50 is recorded, classification shall be based on the lowest EC50 available.

LC50- oder EC50-Wert ('L(E)C50') des als N, R50-53 eingestuften Stoffes (mg/l) [EU] Or EC50 value ("L(E)C50") of substance classified as N, R50-53 (mg/l)

LC50- oder EC50-Wert ('L(E)C50') des entweder als N, R50 oder als N, R50-53 eingestuften Stoffes (mg/l) [EU] Or EC50 value ("L(E)C50") of substance classified either as N, R50 or as N, R50-53 (mg/l)

LC50- oder EC50-Wert ("L(E)C50") des Stoffs [EU] Or EC50 value ('L(E)C50') of substance

Referenzsubstanz und ihr gemessener EC50-Wert [EU] Reference substance and its measured EC50

Sofern die Sauerstoffzehrungen der beiden Kontrollen mehr als 15 % voneinander abweichen oder der EC50-Wert (30 Minuten und/oder 3 Stunden) der Referenzsubstanz nicht im gültigen Bereich liegt (5 bis 30 mg/l für 3,5-Dichlorphenol), ist die Prüfung ungültig und muss wiederholt werden. [EU] If the respiration rates of the two controls are not within 15 % of each other, or the EC50 (30 minutes and/or three hours) of the reference substance is not in the accepted range (5 to 30 mg/litre for 3,5-dichlorophenol), the test is invalid and must be repeated.

Wenn der EC50-Wert außerhalb des Testkonzentrationsbereichs liegt, sind die entsprechenden Konfidenzintervalle groß, und eine angemessene Bewertung der statistischen Eignung des Modells ist unter Umständen nicht möglich. [EU] If the EC50 value lies outside the range of test concentrations, associated confidence intervals will be large and a proper assessment of the statistical fit of the model may not be possible.

Werden im Zuge der Tests Mortalität oder Vergiftungsanzeichen festgestellt, so muss die Bewertung eine Berechnung der Toxizitäts-/Expositions-Verhältnisse umfassen, wobei der Quotient aus dem EC50-Wert und/oder NOEC und der geschätzten Exposition zugrunde gelegt wird. [EU] If mortality or signs of intoxication are observed in the tests the evaluation must include a calculation of toxicity/exposure ratios based on the quotient of the EC50 value and/or the NOEC value and the estimated exposure.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners