DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for 40th
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

7. Oktober 1989: Die Regierung der DDR verordnet Feiern zum 40. Jahrestag der Staatsgründung. [G] 7 October 1989: The Government of the GDR decrees celebrations for the 40th anniversary of the founding of the state.

Das 40-jährige Jubiläum der Verbindung zwischen Frankfurt und Tel Aviv hat gezeigt: Städtepartnerschaften stellen eine Art "kommunale Außenpolitik" dar. [G] The 40th anniversary of the twinning of Frankfurt and Tel Aviv has proved that town twinning functions as a sort of "micro foreign policy".

Der Zusatzvertrag ist der der zuständigen Behörde spätestens am vierzigsten Tag nach der Frist für den Abschluss der Anbauverträge gemäß Artikel 192 Absatz 1 zur Registrierung vorzulegen. [EU] The amendment shall be submitted for registration to the competent authority not later than the 40th day following the deadline for concluding cultivation contracts referred to in Article 171ce(1).

Die geraden und ungeraden Oberschwingungsströme sind bis zur vierzigsten Oberschwingung zu messen: [EU] The measurements of even and odd current harmonics shall be performed up to the 40th harmonic.

Dieses Protokoll tritt am neunzigsten Tag nach Hinterlegung der vierzigsten Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde in Kraft, jedoch nicht vor Inkrafttreten des Übereinkommens. [EU] This Protocol shall enter into force on the 90th day after the date of deposit of the 40th instrument of ratification, acceptance, approval or accession, except that it shall not enter into force before the entry into force of the Convention.

Für jeden Staat und jede Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, der beziehungsweise die dieses Protokoll nach Hinterlegung der vierzigsten entsprechenden Urkunde ratifiziert, annimmt, genehmigt oder ihm beitritt, tritt das Protokoll am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der entsprechenden Urkunde durch diesen Staat beziehungsweise diese Organisation oder zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Protokolls nach Absatz 1 in Kraft, je nachdem welcher Zeitpunkt der spätere ist. [EU] For each State or regional economic integration organisation ratifying, accepting, approving or acceding to this Protocol after the deposit of the 40th instrument of such action, this Protocol shall enter into force on the 30th day after the date of deposit by such State or organisation of the relevant instrument or on the date this Protocol enters into force pursuant to paragraph 1 of this article, whichever is the later.

Für jedes Mitglied der FAO und für jeden Staat, der nicht Mitglied der FAO, aber Mitglied der Vereinten Nationen oder einer ihrer Sonderorganisationen oder der Internationalen Atomenergie-Organisation ist, das/der nach der nach Absatz 1 erfolgten Hinterlegung der vierzigsten Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde diesen Vertrag ratifiziert, annimmt oder genehmigt oder ihm beitritt, tritt der Vertrag am neunzigsten Tag nach dem Zeitpunkt der Hinterlegung der Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde in Kraft. [EU] For each Member of the FAO and any State that is not a Member of the FAO but is a Member of the United Nations, or any of its specialised agencies or of the International Atomic Energy Agency that ratifies, accepts, approves or accedes to this Treaty after the deposit, in accordance with Article 28.1, of the 40th instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Treaty shall enter into force on the 90th day following the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession.

Reports of the Scientific Committee on food (40th Series), p. 13-30 (1997). [EU] Reports of the Scientific Committee on food (40th Series), p. 13-30, (1997).

über die 40. Änderung der verfahrens- und materiellrechtlichen Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen durch Streichung der Kapitel über kleine und mittlere Unternehmen, "De-minimis"-Beihilfen, Ausbildungs- und Beschäftigungsbeihilfen [EU] amending for the 40th time the Procedural and Substantive Rules in the Field of State Aid by deleting the chapters on small and medium-sized enterprises, de minimis aid, training aid and employment aid

Unter Nummer 1 (Richtlinie 89/106/EWG des Rates) wird im vierzigsten Gedankenstrich (Entscheidung 1999/93/EG der Kommission) Folgendes angefügt: [EU] The following shall be added in the 40th indent (Commission Decision 1999/93/EC) of point 1 (Council Directive 89/106/EEC):

Vorbehaltlich des Artikels 29 Absatz 2 tritt dieser Vertrag am neunzigsten Tag nach dem Zeitpunkt der Hinterlegung der vierzigsten Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde in Kraft, sofern mindestens zwanzig Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunden von Mitgliedern der FAO hinterlegt wurden. [EU] Subject to the provisions of Article 29.2, this Treaty shall enter into force on the 90th day after the deposit of the 40th instrument of ratification, acceptance, approval or accession, provided that at least 20 instruments of ratification, acceptance, approval or accession have been deposited by Members of the FAO.

zur vierzigsten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen, und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 467/2001 des Rates [EU] amending for the 40th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban, and repealing Council Regulation (EC) No 467/2001

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners