DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 results for 2295/2003
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 wird zum 1. Juli 2007 aufgehoben. [EU] Regulation (EC) No 2295/2003 is repealed with effect from 1 July 2007.

Estnisch eranditult ümbertöötlemisele kuuluvad munad, vastavalt määruse () nr 2295/2003 artikli 16 lõikele 6. [EU] In Estonian eranditult ümbertöötlemisele kuuluvad munad, vastavalt määruse (EÜ) nr 2295/2003 artikli 16 lõikele 6.

Finnisch Yksinomaan jalostettaviksi tarkoitettuja munia asetuksen (EY) N:o 2295/2003 16 artiklan 6 kohdan mukaisesti. [EU] In Finnish Yksinomaan jalostettaviksi tarkoitettuja munia asetuksen (EY) N:o 2295/2003 16 artiklan 6 kohdan mukaisesti.

Französisch œ;ufs destinés exclusivement à la transformation, conformément à l'article 16, paragraphe 6, du règlement (CE) no 2295/2003. [EU] In French œ;ufs destinés exclusivement à la transformation, conformément à l'article 16, paragraphe 6, du règlement (CE) no 2295/2003.

Im Fall der Legehennen sollte insbesondere auf die Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 der Kommission vom 23. Dezember 2003 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EWG) Nr. 1907/90 des Rates über bestimmte Vermarktungsnormen für Eier Bezug genommen werden, da sie zusätzliche Bestimmungen für Alternativsysteme enthält. [EU] In the case of laying hens, particular reference should be made to Commission Regulation (EC) No 2295/2003 of 23 December 2003 introducing detailed rules for implementing Council Regulation (EEC) No 1907/90 on certain marketing standards for eggs [7], as it defines additional requirements for alternative systems.

In Anhang III Nummer 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 erhält der erste Gedankenstrich folgende Fassung: [EU] The first indent of point 1(a) of Annex III to Regulation (EC) No 2295/2003 is hereby replaced by the following:

In Anhang III Nummer 1 Buchstabe a erster Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 ist ausdrücklich vorgesehen, dass "bei von den Veterinärbehörden verhängten zeitweiligen Beschränkungen" von der Anforderung abgewichen werden darf, dass die Hennen Zugang zu einem Auslauf im Freien haben müssen. [EU] A derogation from access to open-air runs is explicitly provided for in the first indent of point 1(a) of Annex III to Regulation (EC) No 2295/2003 in the event of 'temporary restrictions imposed by veterinary authorities'.

Italienisch uova destinate esclusivamente alla trasformazione, in conformità dell'articolo 16, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 2295/2003. [EU] In Italian uova destinate esclusivamente alla trasformazione, in conformità dell'articolo 16, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 2295/2003.

Kann der Erzeuger nicht mehr alle in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 festgelegten Haltungsbedingungen einhalten, so darf er im Interesse der Verbraucher nicht länger von der obligatorischen Angabe der Haltungsart auf dem Etikett Gebrauch machen. [EU] Where producers can no longer satisfy all the rearing conditions laid down in Annex III to Regulation (EC) No 2295/2003, they must, in the interests of consumers, cease to use the compulsory labelling relating to the rearing method.

Kategorien der Haltungssysteme für Legehennen und entsprechende Bestimmungen der Richtlinie 1999/74/EG und der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 [EU] Categories of farming methods for laying hens and corresponding provisions in Directive 1999/74/EC and Regulation (EC) No 2295/2003

Lettisch olas, kas paredzē;tas tikai ;rstrādei, saskaņar regulas (EK) Nr. 2295/2003 16. panta 6. punktu. [EU] In Latvian olas, kas paredzē;tas tikai ;rstrādei, saskaņar regulas (EK) Nr. 2295/2003 16. panta 6. punktu.

Litauisch tik perdirbti skirti kiauš;iniai, atitinkantys Reglamento (EB) Nr. 2295/2003 16 straipsnio 6 dalies reikalavimus. [EU] In Lithuanian tik perdirbti skirti kiauš;iniai, atitinkantys Reglamento (EB) Nr. 2295/2003 16 straipsnio 6 dalies reikalavimus.

Maltesisch bajd destinat esklussivament ;all-konverżjoni, f'konformità ma' l-Artikolu 16, Paragrafu 6 tar-Regolament (KE) Nru 2295/2003. [EU] In Maltese bajd destinat esklussivament ;all-konverżjoni, f'konformità ma' l-Artikolu 16, Paragrafu 6 tar-Regolament (KE) Nru 2295/2003.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 der Kommission wurden die Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EWG) Nr. 1907/90 festgelegt. [EU] Commission Regulation (EC) No 2295/2003 [2] lays down detailed rules for implementing Regulation (EEC) No 1907/90.

Niederländisch eieren die uitsluitend bestemd zijn voor verwerking, overeenkomstig artikel 16, lid 6, van Verordening (EG) nr. 2295/2003. [EU] In Dutch eieren die uitsluitend bestemd zijn voor verwerking, overeenkomstig artikel 16, lid 6, van Verordening (EG) nr. 2295/2003.

Polnisch jaja przeznaczone wył;ącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykuł;em 16, paragraf 6 rozporzą;dzenia (WE) nr 2295/2003. [EU] In Polish jaja przeznaczone wył;ącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykuł;em 16, paragraf 6 rozporzą;dzenia (WE) nr 2295/2003.

Portugiesisch ovos destinados exclusivamente à transformação, em conformidade com o n.o 6 do artigo 16.o do Regulamento (CE) n.o 2295/2003. [EU] In Portuguese ovos destinados exclusivamente à transformação, em conformidade com o n.o 6 do artigo 16.o do Regulamento (CE) n.o 2295/2003.

Rumänisch ouă; destinate exclusiv procesă;rii, conform articolului 16 alineatul 6 din Regulamentul (CE) nr. 2295/2003. [EU] In Romanian ouă; destinate exclusiv procesă;rii, conform articolului 16 alineatul 6 din Regulamentul (CE) nr. 2295/2003.

Spanisch huevos destinados exclusivamente a la transformación, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 6 del artículo 16 del Reglamento (CE) no 2295/2003. [EU] In Spanish huevos destinados exclusivamente a la transformación, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 6 del artículo 16 del Reglamento (CE) no 2295/2003.

Um betrügerische Praktiken bei der Verwendung der ausschließlichen Lieferverträge gemäß Artikel 8 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 zu vermeiden, ist den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, für diese Verträge eine Mindestdauer festzusetzen, die länger als ein Monat sein muss. [EU] In order to prevent fraud in the use of exclusive contracts as referred to in Article 8(5) of Regulation (EC) No 2295/2003, the Member States should be free to fix a minimum duration of more than one month for such contracts.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners