BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

death penalty; penality of death; capital punishment [listen] Todesstrafe {f} [jur.]

abolition of the death penalty Abschaffung der Todesstrafe

retention of capital punishment Beibehaltung der Todesstrafe

death-penalty drugs Medikamente zur Vollstreckung der Todesstrafe

to pass a sentence of death on sb. gegen jdn. auf Todesstrafe erkennen

to commute a death sentence into one of life imprisonment die Todesstrafe in lebenslange Haft umwandeln

to reintroduce the death penality die Todesstrafe wieder einführen

to be forbidden/not allowed on penality of death bei Todesstrafe verboten sein

penality interest; penalty rate Strafzinsen {pl} [fin.]

repayment with penality Rückzahlung mit Strafzinsen

surcharge for late filing; late filing penality; late payment penality; failure-to-file penality (fiscal law) Säumniszuschlag {m}; Verspätungszuschlag {m} (Steuerrecht) [fin.]

determination of penality Strafzumessung {f} [Dt.]; Strafbemessung {f} [Ös.] [jur.]

factors to consider in/when sentencing; factors to be considered in/when sentencing bei der Strafzumessung zu berücksichtigende Umstände

imposition (of sth.) [listen] Auferlegung {f}; Verhängung {f} (von etw.); Belegung (mit etw.) [adm.] [listen]

impositions Auferlegungen {pl}; Verhängungen {pl}; Belegungen {pl}

the imposition of conditions die Auferlegung von Bedingungen

the imposition of a penality die Verhängung einer Strafe

the imposition of taxes on income die Besteuerung des Einkommens

remission (of a debt; penality; tax) Erlass {m} (einer Schuld; Strafe; Steuer)

remission of sins Vergebung {f} der Sünden [relig.]

release of customs duty Erlass der Zollgebühr

release of charges/fees Gebührenbefreiung {f}; Gebührenerlass {m}

remission/release/forgiveness [Am.] of a debt Schulderlass {m}

remission of a/the tax Steuererlass {m}

remission of a sentence Straferlass {m}

to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.) einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.]

to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.] von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen

They are backpedal(l)ing on the new tax. Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück.

The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized. Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden.

He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden.

The presidential contender backtracked on the death penality issue. Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück.

Now is not the time to row back on our renewable energy targets. Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen.

The union has had to backtrack on its demands. Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken.

penalty [listen] Strafe {f} [jur.] [listen]

penalties Strafen {pl}

penality for default; penality for delay Verzugsstrafe {f}

the expected penalty (for an offence) die zu erwartende Strafe (für eine Straftat)

type and level of the penalty Art und Höhe der Strafe

Discipline is necessary! Strafe muss sein!

to collect sth. (penality etc.) etw. erheben; einheben [Ös.] {vt} (Strafe usw.) [adm.]

collecting erhebend; einhebend

collected [listen] erhoben; eingehoben