A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for end-of
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
English
German
end-of
-quarter
financial
report
;
quarterly
statement
of
accounts
Quartalsabschluss
{m}
[fin.]
end-of
-quarter
financial
reports
;
quarterly
statements
of
accounts
Quartalsabschlüsse
{pl}
end-of
-school
trip
;
graduation
trip
;
end-of
-school-year
trip
;
final
outing
Schulabschlussfahrt
{f}
;
Abschlussfahrt
{f}
[school]
end-of
-school
trips
;
graduation
trips
;
end-of
-school-year
trips
;
final
outings
Schulabschlussfahrten
{pl}
;
Abschlussfahrten
{pl}
end-of
-train
marker
lamp
(railway)
Zugschlusslaterne
{f}
(
Bahn
)
[hist.]
end-of
-train
marker
lamps
Zugschlusslaternen
{pl}
end-of
-course
dance
Abschlussball
{m}
(
am
Ende
eines
Tanzkurses
)
end-of
-course
tournament
Abschlussturnier
{n}
(
eines
Kurses
)
end-of
-address
character
Adressendezeichen
{n}
[comp.]
scrap
car
;
old
car
;
end-of
-life
vehicle
Altauto
{n}
scrap
cars
;
old
cars
;
end-of
-life
vehicles
Altautos
{pl}
end-of
-record
/EOR/
Datensatzende
{n}
[comp.]
end-of
-the-year
review
Jahresrückblick
{m}
end-of
-train
device
/ETD/
,
EOT
device
;
flashing
rear-end
device
/FRED/
;
sense-and-braking
unit
/SBU/
(railway)
Zugschlusssignal
{n}
(
Bahn
)
end-of
-terrace
house
Reihenendhaus
{n}
settlement
of
futures
transactions
(stock
exchange
)
Abrechnung
{f}
von
Termingeschäften
(
Börse
)
[fin.]
end-of
-month
settlement
Abrechnung
zum
Monatsende
;
Ultimoabrechnung
{f}
end-of
-year
settlement
Abrechnung
per
/
zum
Jahresende
special
settlement
Sonderabrechnung
{f}
mid-month
settlement
Abrechnung
zur
Monatsmitte
;
Medioabrechnung
{f}
clearance
sale
;
sales
Ausverkauf
{m}
;
Rausverkauf
{m}
(
Werbung
);
Schlussverkauf
{m}
;
Abverkauf
{m}
[Ös.]
[econ.]
clearance
sales
Ausverkäufe
{pl}
;
Schlussverkäufe
{pl}
flash
sale
totaler
Ausverkauf
;
totaler
Abverkauf
fire
sale
Ausverkauf
aufgrund
eines
Brandschadens
end-of
-season
sales
Saisonschlussverkauf
{m}
summer
sale
;
summer
sales
Sommerschlussverkauf
{m}
/SSV/
winter
sale
;
winter
sales
Winterschlussverkauf
{m}
/WSV/
to
buy
sth
.
in/at
the
sales
etw
.
im
Ausverkauf/Abverkauf
[Ös.]
kaufen
item
in
the
books
;
entry
in
the
books
Buchungsposten
{m}
;
Posten
{m}
;
Buchung
{f}
[adm.]
[econ.]
items
in
the
books
;
entries
in
the
books
Buchungsposten
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Buchungen
{pl}
false
entry
;
erroneous
entry
;
wrong
entry
Fehlbuchung
{f}
;
Falschbuchung
{f}
end-of
-year
closing
entries
;
year-end
closing
entries
Jahresabschlussbuchungen
{pl}
consolidating
entry
Konsolidierungsbuchung
{f}
correcting
entry
Korrekturbuchung
{f}
retrospective
entry
Nachbuchung
{f}
offsetting
Saldierung
von
Buchungsposten
indemnified
item
entschädigter
Posten
dividend
;
divvy
[coll.]
Dividende
{f}
;
Gewinnanteil
{m}
[fin.]
dividend
in
arrears
aufgelaufene
Dividende
{f}
;
rückständige
Dividende
{f}
accrued
dividend
aufgelaufene
Dividende
{f}
declared
dividend
ausgewiesene
Dividende
{f}
extraordinary
dividend
außerordentliche
Dividende
{f}
sham
dividend
fiktive
Dividende
{f}
poor
dividend
geringe
Dividende
{f}
end-of
-year
dividend
;
year-end
dividend
Jahresabschlussdividende
{f}
cumulative
dividend
kumulative
Dividende
{f}
property
dividend
;
dividend
in
kind
Sachwertdividende
{f}
;
Sachdividende
{f}
fictitious
dividend
Scheindividende
{f}
increase
of
dividends
Erhöhung
der
Dividenden
liability
dividend
Dividende
{f}
in
Form
von
Schuldurkunden
to
pass
a
dividend
eine
Dividende
ausfallen
lassen
dividend
cover
Verhältnis
von
Gewinn
zu
Dividende
The
dividend
has
been
declared
.
Die
Dividende
ist
festgesetzt
worden
.
railway
signal
[Br.]
;
railroad
signal
[Am.]
Eisenbahnsignal
{n}
;
Bahnsignal
{n}
railway
signals
;
railroad
signals
Eisenbahnsignale
{pl}
;
Bahnsignale
{pl}
back-up
signal
;
backing
signal
Abdrücksignal
{n}
humping
signal
Abdrücksignal
{n}
für
den
Ablaufberg
departure
light
signal
Abfahrlichtsignal
{n}
departure
signal
Abfahrsignal
{n}
interlocked
signal
abhängiges
Signal
absolute
stop
signal
absolutes
Haltsignal
{n}
warning
signal
Achtungssignal
{n}
acoustic
signal
;
audible
signal
akustisches
Signal
caution
signal
;
distant
signal
Ankündigungssignal
{n}
;
Vorsignal
{n}
exit
signal
Ausfahrsignal
{n}
execution
signal
Ausführungssignal
{n}
;
Hauptsignal
{n}
bracketed
signal
Auslegersignal
{n}
switch-off-power
execution
signal
Ausschaltsignal
{n}
switch-off-power
warning
sign
Ausschaltankündigungssignal
{n}
road
crossing
signal
(for
road
users
)
Bahnübergangssignal
{n}
(
für
Straßenbenutzer
)
level
crossing
signal
Bahnübergangsüberwachungssignal
{n}
work
zone
signal
Baustellensignal
{n}
permissive
signal
bedingtes
Haltsignal
{n}
searchlight-type
colour
light
signal
;
searchlight
signal
Blendensignal
{n}
(
Lichtsignal
mit
beweglicher
Farbblende
)
flashing
light
signal
;
flasher
light
signal
Blinklichtsignal
{n}
block
signal
Blocksignal
{n}
'lower
pantograph'
execution
signal
"Bügel
ab"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
cancellation
signal
"Bügel
an"-Signal
{n}
signal
out
dunkles
Signal
;
dunkelgeschaltetes
Signal
;
erloschenes
Signal
entrance
signal
Einfahrsignal
{n}
speed
regulating
signal
Fahrtregelungssignal
{n}
for
m
signal
Formsignal
{n}
'line
clear'
signal
;
clear
signal
;
signal
off
Freie-Fahrt-Signal
{n}
;
Signal
in
Fahrtstellung
coupled
signals
gekoppelte
Signale
semi-automatic
signal
halbautomatisches
Signal
stop
signal
Haltesignal
{n}
;
Signal
in
Haltstellung
;
haltzeigendes
Signal
;
auf
Halt
stehendes
Signal
end-of
-catenary
signal
Haltesignal
{n}
für
Fahrzeuge
mit
gehobenem
Stromabnehmer
hand
signal
;
manually
operated
signal
handbedientes
Signal
speed
restriction
execution
signal
Hauptsignal
{n}
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
junction
signal
Hauptsignal
{n}
an
Abzweigungen
(
auf
freier
Strecke
)
mit
Richtungsanzeiger
light
signal
Lichtsignal
{n}
post
signal
Mastsignal
{n}
mechanical
signal
mechanisches
Signal
;
Formsignal
{n}
mit
mechanischem
Antrieb
whistle
signal
Pfeifsignal
{n}
calling-on
signal
Rangierhaltsignal
{n}
;
Besetztsignal
{n}
[Schw.]
reflectorised
signal
;
scotchlight
signal
rückstrahlendes
Signal
automatic
signal
selbsttätiges
Signal
;
automatisches
Signal
lineside
signal
;
signal
on
open
line
Streckensignal
{n}
out-of-commission
signal
ungültiges
Signal
concealed
signal
;
masked
signal
verdecktes
Signal
signal
at
danger
;
signal
on
danger
Signal
in
Warnstellung
main
signal
Signal
für
eine
Hauptstrecke
slotted
signal
Signal
mit
mehrfacher
Abhängigkeit
combined-aspect
signal
Signal
mit
Mehrfachfahraufträgen
speed-restriction
signal
;
speed
reduction
reminder
Signal
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
to
place
a
signal
at
stop
;
to
clear
a
signal
;
to
pull
off
a
signal
ein
Signal
auf
Fahrt
stellen
to
overrun
a
signal
ein
Signal
überfahren
vehicle
Fahrzeug
{n}
[transp.]
vehicles
Fahrzeuge
{pl}
end-of
-life
vehicles
Altfahrzeuge
{pl}
[envir.]
double-deck
vehicles
Doppelstockfahrzeuge
{pl}
used
vehicle
;
second-hand
vehicle
;
pre-owned
vehicle
[Am.]
Gebrauchtfahrzeug
{n}
;
Occasionsfahrzeug
{n}
[Schw.]
articulated
vehicle
Gelenkfahrzeug
{n}
farm
vehicle
;
agricultural
vehicle
landwirtschaftliches
Fahrzeug
military
vehicle
Militärfahrzeug
{n}
touring
vehicle
;
tourer
Reisefahrzeug
{n}
;
Reisemobil
{n}
rail-bound
vehicle
;
rail
vehicle
;
railway
vehicle
[Br.]
;
railroad
vehicle
[Am.]
Schienenfahrzeug
{n}
scrap
vehicle
Schrottfahrzeug
{n}
series
production
vehicle
;
production
vehicle
Serienfahrzeug
{n}
road
vehicle
Straßenfahrzeug
{n}
holidays
[Br.]
;
vacation
[Am.]
;
break
[Am.]
Ferien
{pl}
[school]
[stud.]
spring
holidays
[Br.]
;
spring
vacation
[Am.]
;
spring
break
[Am.]
Frühjahrsferien
{pl}
;
Frühlingsferien
{pl}
autumn
half-term
holiday
[Br.]
;
fall
half-term
vacation
[Am.]
;
fall
break
[Am.]
Herbstferien
Easter
holidays
[Br.]
;
Easter
vacation
;
Easter
break
Osterferien
{pl}
Whit
holidays
[Br.]
;
Whitsun
holidays
[Br.]
;
Pentecost
break
[Am.]
Pfingstferien
{pl}
school
holidays
[Br.]
;
school
vacation
[Am.]
;
school
break
[Am.]
Schulferien
{pl}
end-of
-term
holidays
[Br.]
;
semester
vacation
[Am.]
;
semester
break
[Am.]
Semesterferien
summer
holidays
[Br.]
;
summer
vacation
[Am.]
Sommerferien
{pl}
university
vacation
[Br.]
[Am.]
;
university
break
[Am.]
Universitätsferien
{pl}
Christmas
holidays
;
Christmas
vacation
[Am.]
Weihnachtsferien
{pl}
winter
holidays
;
winter
vacation
[Am.]
Winterferien
{pl}
indication
of
a
signal
;
signal
indication
(railway)
Signalbegriff
{m}
;
Signalbedeutung
{f}
(
Bahn
)
stop
indication
Haltebegriff
{m}
;
Haltbegriff
{m}
end-of
-overhead
indication
Signalbegriff
"Halt
für
Fahrzeuge
mit
angelegtem
Stromabnehmer"
the
funnies
die
aktuellen
Witze
{pl}
the
end-of
-the-year
funnies
die
Witze
zu
Jahresende
Search further for "end-of":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners