DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sow
Search for:
Mini search box
 

23 results for sow
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Mutterschwein {n} [agr.] sow; mother sow [listen]

Mutterschweine {pl} sows; mother sows

etw. säen; aussäen; einsäen {vt} to sow {sowed; sown, sowed}; to sough sth. [listen]

säend sowing

gesät; ausgesät sown; sowed

er/sie sät he/she sows

ich/er/sie säte I/he/she sowed

er/sie hat/hatte gesät he/she has/had sown; he/she has/had sowed

etw. säen; etw. aussäen to sow the seeds of sth. [fig.]

neu säen to resow

Sau {f} [agr.] [zool.] sow [listen]

Säue {pl}; Sauen {pl} sows

Zuchtsau {f} breeding sow

drillen; in Reihen säen {vi} [agr.] to drill; to sow in drills [listen]

drillend drilling; sowing in drills [listen]

gedrillt drilled; sowed in drills

drillt drills

drillte drilled

Abferkelbucht {f} (Schweinezucht) [agr.] farrowing pen; sow stall (pig breeding)

Abferkelbuchten {pl} farrowing pens; sow stalls

Arbeitsumfang {m}; Auftragsumfang {m} scope of work /SOW/

Arbeitsumfang eines Projektes project scope of work

Bache {f}; Wildsau {f} [zool.] wild sow

Bachen {pl}; Wildsauen {pl} wild sows

Gänsedisteln {pl} (Sonchus) (botanische Gattung) [bot.] sow-thistles (botanical genus)

Schweinsohr {n} sow's ear

etw. Wertloses sow's ear

Aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen. [Sprw.] You can't make a silk purse out of a sow's ear. [prov.]

Wer ernten will, muss säen. [Sprw.] He who will reap must sow. [prov.]

Altweltliche Bohnen {pl}; Vigna-Bohnen {pl} (Vigna) (botanische Gattung) [bot.] vigna beans (botanical genus)

Adzukibohne {f} (Vigna angularis) adzuki bean; azuki bean

Bambarabohne {f}; Erderbse {f} (Vigna subterranea) Bambara bean; ground bean; Bambara groundnut; earth pea

Catjangbohne {f} (Vigna unguiculata subsp. cylindrica) catjang bean; sow-pea

Kuhbohne {f} (Vigna unguiculata) cowpea

Linsenbohne {f}; Urdbohne {f} (Vigna mungo) black matpe bean; urd bean; black lentil; black gram

Mattenbohne {f} (Vigna aconitifolia) mat bean; matki; moth bean; dew bean; Turkish gram

Mungobohne {f}; Mungbohne {f}; Jerusalembohne {f}; Lunjabohne {f} (Vigna radiata) moong bean; mung bean; green gram

Reisbohne {f} (Vigna umbellata) rice bean

Schwarzaugenbohne {f}; Augenbohne {f} (Vigna unguiculata subsp. unguiculata) black-eyed bean; black-eyed pea; goat pea; crowder-pea, southern pea

Spargelbohne {f}; Meterbohne {f}; Asiatische Schlangenbohne {f} (Vigna unguiculata subsp. sesquipedalis) asparagus bean; yardlong bean; Chinese long-bean; snake bean

Freiland {n} [agr.] [geogr.] open field; open ground

etw. im Freiland anpflanzen to plant sth. out in open ground; to plant sth. outdoors

etw. im/ins Freiland säen to sow sth. outdoors

Horn {n} [listen] horn [listen]

Hörner {pl} horns

sich die Hörner abstoßen [übtr.]; sich austoben to sow one's wild oats [fig.]

Rasen {m} [agr.] lawn [listen]

Gebrauchsrasen {m} heavy-use lawn; amenity lawn [Br.]; all-around lawn [Br.]; play lawn [Am.]

Zierrasen {m} clipped lawn; pleasure lawn

gepflegter Rasen well-kept lawn

englischer Rasen English lawn; manicured lawn

den Rasen mähen to mow the lawn

Rasen säen to sow lawn seed

Das Betreten des Rasens ist verboten!; Betreten des Rasens verboten! Keep off the grass!

(einzelner) Same {m}; Samen {m} [bot.] [agr.] [listen] seed

die Samen im Frühjahr säen / aussäen to sow the seeds in spring

Samen streuen; Samen werfen to cast seed

Unfriede {m}; Unfrieden {m} discord; strife [listen] [listen]

häuslicher Unfrieden domestic disturbance

Unfrieden stiften to sow discord

Zwietracht {f} discord; dissension [listen]

Zwietracht säen; Zwietracht stiften to sow (the seeds of) discord; to make trouble

etw. ernten {vt} [übtr.] to reap sth. [fig.]

den Lohn dafür erhalten to reap a/the harvest [Br.]

die Früchte einer Sache ernten to reap the benefits of sth.

reichen Lohn ernten [poet.] to reap a rich reward

Jetzt fährt sie den Lohn der harten Arbeit ein. She is now reaping the benefits/rewards of her hard work.

Er strich hohe Gewinne aus seinen Investitionen ein. He reaped large profits from his investments.

Jeder muss die Folgen seines Handelns tragen.; Jeder bekommt irgendwann die Rechnung für seine Taten präsentiert.; Man erntet die Früchte seines Tuns. [geh.] You reap what you sow. [prov.]

ferkeln; abferkeln {vi} (Sau) (Schweinezucht) [agr.] [zool.] to farrow (sow) (pig breeding)

ferkelnd; abferkelnd farrowing

geferkelt; abgeferkelt farrowed

ferkelt farrows

ferkelte farrowed

frischen {vi} (Wildsau) [zool.] to farrow (wild boar sow)

frischend farrowing

gefrischt farrowed

werfen; abferkeln {vi} [zool.] [listen] to litter; to have a litter [listen]

werfend; abferkelnd littering; having a litter

geworfen; abferkelt littered; had a litter

Die Sau ist trächtig und wird bald abferkeln. The sow is in pig and will litter soon.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org