A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fördervolumen
Förderwagen
Förderwinde
Förderzins
förmlich
förmlich anzeigen
förmlich bekannt geben
förmlich bekanntgeben
förmlich errrichten
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
210 results for
förmlich
Word division: förm·lich
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
als
öffentliche
Urkunde
von
einer
zuständigen
Behörde
förmlich
errichtet
oder
eingetragen
worden
ist
oder
[EU]
ha
sido
formalmente
redactado
o
registrado
como
un
documento
auténtico
por
una
autoridad
competente
, o
Am
12
.
Januar
2005
meldete
Deutschland
die
besagte
Maßnahme
,
bei
der
es
sich
seines
Erachtens
um
eine
allgemeine
Infrastrukturmaßnahme
und
keine
staatliche
Beihilfe
handelt
,
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
förmlich
an
. [EU]
El
12
de
enero
de
2005
,
Alemania
notificó
formalmente
la
medida
anunciada
-que
, a
su
juicio
,
constituye
una
medida
general
de
infraestructura
y
no
una
ayuda
estatal-
por
razones
de
seguridad
jurídica
.
Am
15
.
Mai
2008
beantragte
Bulgarien
bei
der
Kommission
förmlich
,
die
Schutzmaßnahmen
nach
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1962/2006
zu
überprüfen
und
aufzuheben
,
und
begründete
diesen
Antrag
unter
Bezug
auf
die
zuvor
von
der
EASA
abgegebene
Erklärung
des
Abschlusses
von
Feststellungen
. [EU]
El
15
de
mayo
de
2008
,
Bulgaria
solicitó
formalmente
a
la
Comisión
que
revisara
y
suspendiera
las
medidas
de
salvaguardia
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
1962/2006
, y
justificó
su
petición
remitiéndose
a
la
declaración
de
clausura
anteriormente
emitida
por
la
AESA
.
Am
17
.
März
2011
unterrichteten
die
deutschen
Behörden
die
Europäische
Kommission
förmlich
über
ein
von
ihnen
verhängtes
Verbot
des
Inverkehrbringens
eines
Mobiltelefons
der
Marke
und
des
Typs
XP-Ex-1
,
hergestellt
von
Experts
Intrinsic
Safety
Specialists
,
Groningsewet
7,
NL-2994
LC
Barendrecht
,
Niederlande
,
sowie
die
Rücknahme
dieses
Geräts
vom
Markt
bzw
.
aus
dem
Großhandel
. [EU]
El
17
de
marzo
de
2011
,
las
autoridades
alemanas
notificaron
oficialmente
a
la
Comisión
Europea
una
medida
de
prohibición
relativa
a
la
puesta
en
el
mercado
y
la
retirada
del
mercado/del
comercio
al
por
menor
,
de
un
teléfono
móvil
,
de
marca
y
tipo
XP-Ex-1
,
fabricado
por
Experts
Intrinsic
Safety
Specialists
,
Groningsewet
7,
NL-2994
LC
Barendrecht
,
Países
Bajos
Am
21
.
Dezember
1994
legte
der
BdB
förmlich
Beschwerde
ein
und
forderte
die
Kommission
auf
,
gegen
Deutschland
ein
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
einzuleiten
. [EU]
El
21
de
diciembre
de
1994
,
la
BdB
presentó
una
denuncia
formal
y
pidió
a
la
Comisión
que
incoara
un
procedimiento
conforme
al
apartado
2
del
artículo
88
del
Tratado
CE
contra
Alemania
.
Am
2.
Dezember
2003
teilte
Deutschland
der
Kommission
seine
Absicht
mit
,
die
geplante
Förderung
eines
Pipelineprojekts
zwischen
Ludwigshafen
(
Baden-Württemberg
)
und
Münchsmünster
(
Bayern
)
förmlich
anzumelden
. [EU]
El
2
de
diciembre
de
2003
,
Alemania
comunicó
a
la
Comisión
su
intención
de
notificar
formalmente
una
ayuda
prevista
para
un
proyecto
de
construcción
de
una
tubería
de
transporte
de
etileno
entre
Ludwigshafen
(Baden-Württemberg) y
Münchsmünster
(Baviera).
Am
6.
Dezember
2006
hat
die
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
(
VN
)
die
Resolution
61/89
mit
dem
Titel
"Auf
dem
Wege
zu
einem
Vertrag
über
den
Waffenhandel:
Aufstellung
gemeinsamer
internationaler
Normen
für
die
Einfuhr
,
die
Ausfuhr
und
den
Transfer
von
konventionellen
Waffen"
angenommen
;
diese
Resolution
wurde
von
allen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
mitgetragen
.
Durch
diese
Resolution
wurde
der
VN-Prozess
zur
Aushandlung
eines
Vertrags
über
den
Waffenhandel
förmlich
eingeleitet
. [EU]
El
6
de
diciembre
de
2006
,
la
Asamblea
General
de
las
Naciones
Unidas
(NU)
adoptó
,
con
el
respaldo
de
todos
los
Estados
miembros
de
la
Unión
Europea
,
la
Resolución
61/89
titulada
«Hacia
un
tratado
sobre
el
comercio
de
armas:
establecimiento
de
normas
internacionales
comunes
para
la
importación
,
exportación
y
transferencia
de
armas
convencionales»
,
iniciando
así
formalmente
el
proceso
de
negociación
de
un
Tratado
sobre
el
Comercio
de
Armas
de
las
NU
.
Am
9.
Juni
2010
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
zur
Aufnahme
von
Verhandlungen
mit
der
Republik
Usbekistan
über
eine
Änderung
des
Abkommens
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zur
Gründung
einer
Partnerschaft
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Usbekistan
andererseits
(
im
Folgenden
"das
Abkommen"
),
um
sicherzustellen
,
dass
die
Grundsätze
,
die
für
den
Handel
mit
anderen
Waren
gelten
,
förmlich
auf
den
Handel
mit
Textilprodukten
ausgeweitet
werden
. [EU]
El
9
de
junio
de
2010
,
el
Consejo
autorizó
a
la
Comisión
a
entablar
negociaciones
con
la
República
de
Uzbekistán
para
modificar
el
Acuerdo
de
colaboración
y
cooperación
por
el
que
se
establece
una
colaboración
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
República
de
Uzbekistán
,
por
otra
[1] (en
lo
sucesivo
,
«el
Acuerdo»
), y
garantizar
que
los
principios
que
se
aplican
al
comercio
de
otras
mercancías
también
se
apliquen
oficialmente
al
comercio
de
productos
textiles
.
Andere
Parteien
beantragten
,
die
Maßnahmen
aufgrund
der
Überprüfungsergebnisse
förmlich
auszusetzen
. [EU]
Otras
partes
solicitaron
la
suspensión
formal
de
las
medidas
como
consecuencia
de
los
resultados
de
la
reconsideración
.
Auf
der
Grundlage
der
von
Italien
übermittelten
Informationen
nahm
die
Kommission
mit
Schreiben
vom
17
.
Mai
2001
förmlich
zur
Kenntnis
,
dass
Italien
den
vorgeschlagenen
zweckdienlichen
Maßnahmen
zugestimmt
hatte
,
und
bestätigte
,
dass
die
Beihilferegelung
an
die
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
aus
dem
Jahr
1998
(
nachstehend
"Leitlinien
aus
dem
Jahr
1998"
genannt
)
angepasst
worden
war
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
información
proporcionada
por
las
autoridades
italianas
,
la
Comisión
,
mediante
carta
de
17
de
mayo
de
2001
,
tomó
nota
de
que
Italia
había
aceptado
la
propuesta
relativa
a
las
medidas
oportunas
y
había
confirmado
que
el
régimen
se
había
ajustado
a
las
Directrices
sobre
las
ayudas
estatales
de
finalidad
regional
de
1998
(en
lo
sucesivo
,
«las
Directrices
de
1998»
) [8].
Auf
der
Grundlage
dieses
Vorschlags
werden
die
Experten
von
der
ERCEA
förmlich
bestellt
.Von
den
unabhängigen
Experten
werden
die
Fähigkeiten
und
Kenntnisse
erwartet
,
die
für
die
Tätigkeitsbereiche
,
in
denen
ihre
Unterstützung
benötigt
wird
,
erforderlich
sind
. [EU]
Con
estos
elementos
la
AECEI
procederá
a
su
nombramiento
oficial
[17].Los
expertos
independientes
deberán
poseer
las
competencias
y
conocimientos
pertinentes
en
los
campos
de
actividad
en
los
que
se
solicite
su
asistencia
.
Aus
den
vorliegenden
Informationen
geht
jedoch
nicht
hervor
,
dass
das
Dekret
von
2004
von
den
italienischen
Behörden
förmlich
aufgehoben
wurde
. [EU]
Sin
embargo
,
sobre
la
base
de
las
informaciones
disponibles
,
no
parece
que
el
Decreto
de
2004
haya
sido
formalmente
derogado
por
las
autoridades
italianas
.
Außerdem
sollte
der
Titel
der
Verordnung
Nr
.
422/67/EWG
,
Nr
.
5/67/Euratom
sowie
einige
ihrer
Artikel
förmlich
geändert
werden
,
um
der
Änderung
der
Bezeichnung
des
Gerichts
erster
Instanz
infolge
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
von
Lissabon
am
1.
Dezember
2009
Rechnung
zu
tragen
- [EU]
Por
otra
parte
,
procede
modificar
formalmente
el
título
del
Reglamento
no
422/67/CEE
,
no
5/67/Euratom
,
así
como
algunos
de
sus
artículos
, a
fin
de
tener
en
cuenta
el
cambio
de
denominación
del
Tribunal
de
Primera
Instancia
tras
la
entrada
en
vigor
del
Tratado
de
Lisboa
,
el
1
de
diciembre
de
2009
.
Außerdem
vertritt
Portugal
die
Auffassung
,
dass
die
staatliche
Garantie
unter
Verweis
auf
den
Inhalt
des
Darlehensvertrages
zwar
jeweils
automatisch
verlängert
wurde
,
dies
aber
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
gegenüber
dem
Bankenkonsortium
förmlich
in
der
vorgeschriebenen
Schriftform
erfolgte
. [EU]
Además
,
Portugal
considera
que
las
prórrogas
de
la
garantía
eran
automáticas
,
de
acuerdo
con
el
contrato
de
préstamo
, a
pesar
de
que
fueron
formalizadas
por
razones
de
seguridad
jurídica
con
respecto
al
sindicato
bancario
.
"Auswahlausschuss"
bezeichnet
einen
Ausschuss
von
fünf
Fachleuten
,
bestehend
aus
je
einem
Vertreter
der
beauftragten
Zentralbank
(
dieser
handelt
als
Vorsitzender
),
der
4ZB
und
des
EPCO
,
sowie
zwei
Vertretern
der
Zentralbanken
des
Eurosystems
,
von
denen
beide
vom
T2S-Programmvorstand
bestimmt
und
von
der
beauftragten
Zentralbank
förmlich
ernannt
werden
; [EU]
«grupo
de
selección»
un
grupo
de
cinco
expertos
formado
por
un
representante
del
banco
central
mandatario
(que
hará
las
veces
de
presidente
),
un
representante
de
los
4BC
,
un
representante
de
la
OCAE
y
dos
representantes
de
los
bancos
centrales
del
Eurosistema
,
cada
uno
de
los
cuales
será
designado
por
el
Consejo
del
Programa
T2S
y
nombrado
oficialmente
por
el
banco
central
mandatario
; h)
«Oficina
de
Coordinación
de
Adquisiciones
del
Eurosistema»
(OCAE)
Bei
Ausgaben
für
Maßnahmen
im
Rahmen
von
Artikel
63
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
können
die
Mitgliedstaaten
lokale
Aktionsgruppen
förmlich
mit
der
Durchführung
der
Verwaltungskontrollen
gemäß
Artikel
24
der
vorliegenden
Verordnung
beauftragen
. [EU]
En
el
caso
de
los
gastos
contraídos
de
conformidad
con
el
artículo
63
,
letras
a) y b)
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
del
Consejo
,
los
Estados
miembros
podrán
delegar
la
realización
de
los
controles
administrativos
mencionados
en
el
artículo
24
del
presente
Reglamento
a
grupos
de
acción
local
mediante
un
acto
jurídico
formal
.
Bei
der
Zuweisung
von
ATFM-Startzeitnischen
wird
den
Flügen
Priorität
nach
der
Reihenfolge
ihres
geplanten
Einflugs
an
dem
Ort
,
für
den
die
ATFM-Maßnahme
gilt
,
gegeben
,
sofern
nicht
besondere
Umstände
die
Anwendung
einer
anderen
Prioritätsregel
erfordern
,
die
förmlich
vereinbart
und
für
das
EATMN
von
Vorteil
ist
. [EU]
La
asignación
de
franjas
de
salida
ATFM
dará
prioridad
a
los
vuelos
de
conformidad
con
el
orden
de
su
entrada
prevista
en
el
lugar
en
el
que
se
aplique
la
medida
ATFM
,
salvo
circunstancias
específicas
que
requieran
la
aplicación
de
una
norma
de
prioridad
distinta
,
que
será
aceptada
oficialmente
y
en
beneficio
de
la
EATMN
.
bestätigt
die
Kommission
förmlich
die
von
dem
in
Artikel
142
genannten
gemischten
Monitoringausschuss
ausgewählten
Vorhaben
. [EU]
confirmará
formalmente
las
operaciones
seleccionadas
por
el
comité
de
supervisión
conjunto
contemplado
en
el
artículo
142
.
Bis
die
Europäische
Kommission
eine
entsprechende
Verordnung
förmlich
erlassen
hat
und
bis
diese
Verordnung
in
das
EWR-Abkommen
aufgenommen
wurde
,
unterliegen
diese
Investitionsbeihilfe-Regelungen
den
allgemeinen
Anmeldeanforderungen
des
Artikels
1
Absatz
3
in
Teil
I
und
des
Artikels
2
in
Teil
II
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
. [EU]
No
obstante
,
hasta
que
la
Comisión
Europea
no
haya
adoptado
oficialmente
tal
reglamento
y
hasta
que
el
mismo
no
haya
sido
incorporado
al
Acuerdo
EEE
,
estos
tipos
de
regímenes
de
ayuda
a
la
inversión
están
sujetos
a
los
requisitos
generales
de
notificación
estipulados
en
el
artículo
1,
apartado
3,
de
la
parte
I
del
Protocolo
II
del
Acuerdo
de
Vigilancia
y
Jurisdicción
.
Bitte
geben
Sie
das
Datum
an
,
an
dem
sie
von
den
zuständigen
EWR-Organen
förmlich
angenommen
wurden:
... [EU]
Especifíquese
la
fecha
en
que
fueron
adoptadas
formalmente
por
las
instituciones
competentes
del
EEE:
...
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "förmlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners