A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1456 results for utilice
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
11
Die
Rechnungslegungsmethoden
,
die
ein
Unternehmen
in
seiner
IFRS-Eröffnungsbilanz
verwendet
,
können
sich
von
den
Methoden
der
zum
selben
Zeitpunkt
verwendeten
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätze
unterscheiden
. [EU]
11
Las
políticas
contables
que
una
entidad
utilice
en
su
estado
de
situación
financiera
de
apertura
con
arreglo
a
las
NIIF
,
pueden
diferir
de
las
que
aplicaba
en
la
misma
fecha
con
arreglo
a
sus
PCGA
anteriores
.
130
kg
Chlorid
pro
Tonne
erzeugtes
Titandioxid
bei
Verwendung
von
natürlichem
Rutil
[EU]
130
kg
de
cloruro
por
tonelada
de
dióxido
de
titanio
producida
,
cuando
se
utilice
rutilio
natural
14
In
dem
Umfang
,
in
dem
ein
Unternehmen
Mittel
allgemein
aufgenommen
und
für
die
Beschaffung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
verwendet
hat
,
ist
der
Betrag
der
aktivierbaren
Fremdkapitalkosten
durch
Anwendung
eines
Finanzierungskostensatzes
auf
die
Ausgaben
für
diesen
Vermögenswert
zu
bestimmen
. [EU]
14
En
la
medida
en
que
los
fondos
de
la
entidad
procedan
de
préstamos
genéricos
y
los
utilice
para
obtener
el
activo
apto
,
la
misma
determinará
el
importe
de
los
costes
por
intereses
susceptible
de
ser
capitalizado
aplicando
un
tipo
de
capitalización
a
los
desembolsos
efectuados
en
dicho
activo
.
16
Die
erwartete
Nutzungsdauer
des
identifizierten
Erzmassenbestandteils
,
der
zur
Abschreibung
oder
zur
Amortisation
der
aktivierten
Abraumtätigkeit
genutzt
wird
,
unterscheidet
sich
von
der
erwarteten
Nutzungsdauer
,
die
zur
Abschreibung
oder
zur
Amortisation
des
Bergwerks
selbst
oder
der
mit
seiner
Nutzungsdauer
in
Verbindung
stehenden
Vermögenswerte
verwendet
wird
. [EU]
16
La
vida
útil
esperada
del
componente
identificado
del
cuerpo
mineral
que
se
utilice
para
depreciar
o
amortizar
el
activo
derivado
de
la
actividad
de
desmonte
diferirá
de
la
vida
útil
esperada
que
se
utilice
para
depreciar
o
amortizar
la
propia
mina
y
los
activos
relacionados
con
la
vida
de
la
mina
.
.1
Die
vorgeschriebenen
Feuerlöschpumpen
müssen
bei
dem
in
Absatz
.4.2
angegebenen
Wasserdruck
eine
Wassermenge
für
die
Brandbekämpfung
abgeben
können
,
die
mindestens
zwei
Dritteln
des
Volumenstroms
der
Lenzpumpen
entspricht
,
wenn
sie
als
solche
eingesetzt
werden
. [EU]
.1
Las
bombas
contraincendios
prescritas
deberán
poder
dar
, a
fines
de
extinción
,
un
caudal
de
agua
, a
la
presión
señalada
en
el
punto
4.2
no
inferior
a
dos
tercios
del
caudal
que
deben
evacuar
las
bombas
de
sentina
cuando
se
las
utilice
en
operaciones
de
achique
.
228
kg
Chlorid
pro
Tonne
erzeugtes
Titandioxid
bei
Verwendung
von
synthetischem
Rutil
[EU]
228
kg
de
cloruro
por
tonelada
de
dióxido
de
titanio
producida
,
cuando
se
utilice
rutilio
sintético
[22]Die
Registrierung
eines
Schiffs
kann
der
Ausübung
der
Niederlassungsfreiheit
gleichkommen
,
wenn
es
ein
Mittel
zur
Ausübung
einer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
darstellt
,
die
eine
feste
Einrichtung
voraussetzt
. [EU]
[22]La
inscripción
de
un
buque
se
puede
considerar
establecimiento
cuando
dicho
buque
se
utilice
para
el
ejercicio
de
una
actividad
económica
que
implica
una
instalación
permanente
.
27
Ein
Unternehmen
hat
für
jede
Klasse
von
Finanzinstrumenten
anzugeben
,
nach
welchen
Methoden
und
–
;
wenn
Bewertungstechniken
verwendet
werden
–
;
unter
welchen
Annahmen
der
beizulegende
Zeitwert
der
einzelnen
Klassen
von
finanziellen
Vermögenswerten
oder
finanziellen
Verbindlichkeiten
bestimmt
wurde
. [EU]
27
Una
entidad
revelará
para
cada
clase
de
instrumentos
financieros
los
métodos
y,
cuando
se
utilice
una
técnica
de
valoración
,
las
hipótesis
aplicadas
para
determinar
los
valores
razonables
de
cada
clase
de
activos
financieros
o
pasivos
financieros
.
.2
der
Kanal
wird
nur
am
äußersten
Ende
des
Lüftungssystems
verwendet
,
und
[EU]
.2
que
el
conducto
se
utilice
solamente
en
el
extremo
del
sistema
de
ventilación
;
.2
der
Kanal
wird
nur
am
äußersten
Ende
des
Lüftungssystems
verwendet
,
und
[EU]
.2
que
el
conducto
se
utilice
solamente
en
el
extremo
final
del
sistema
de
ventilación
;
330
kg
Chlorid
pro
Tonne
erzeugtes
Titandioxid
bei
Verwendung
von
Schlacke
(
"slag"
). [EU]
330
kg
de
cloruro
por
tonelada
de
dióxido
de
titanio
producida
cuando
se
utilice
«slag»
(escoria).
36
Wenn
das
assoziierte
Unternehmen
oder
das
Gemeinschaftsunternehmen
für
ähnliche
Geschäftsvorfälle
und
Ereignisse
unter
vergleichbaren
Umständen
andere
Rechnungslegungsmethoden
anwendet
als
das
Unternehmen
,
sind
für
den
Fall
,
dass
der
Abschluss
des
assoziierten
Unternehmens
oder
des
Gemeinschaftsunternehmens
vom
Unternehmen
für
die
Anwendung
der
Equity-Methode
herangezogen
wird
,
die
Rechnungslegungsmethoden
an
diejenigen
des
Unternehmens
anzupassen
. [EU]
36
Si
una
asociada
o
un
negocio
conjunto
aplican
políticas
contables
diferentes
de
las
adoptadas
por
la
entidad
,
para
transacciones
y
otros
hechos
similares
que
se
hayan
producido
en
circunstancias
similares
,
se
realizarán
los
ajustes
oportunos
,
en
los
estados
financieros
de
la
asociada
o
del
negocio
conjunto
que
la
entidad
utilice
para
aplicar
el
método
de
la
participación
, a
fin
de
conseguir
que
las
políticas
contables
de
la
asociada
o
del
negocio
conjunto
se
correspondan
con
las
empleadas
por
la
entidad
.
.4
In
Versorgungssystemen
,
die
nicht
geerdet
sind
,
muss
ein
Gerät
zur
Überwachung
des
Isolationszustandes
gegen
Erde
vorgesehen
werden
.
Dieses
Gerät
muss
bei
ungewöhnlich
niedrigen
Isolationswerten
ein
optisches
und
akustisches
Signal
abgeben
. [EU]
.4
Cuando
se
utilice
un
sistema
de
distribución
sin
puesta
a
masa
se
instalará
un
dispositivo
que
vigile
continuamente
el
nivel
de
aislamiento
con
relación
a
la
masa
y
dé
una
indicación
acústica
o
visual
de
todo
valor
de
aislamiento
anormalmente
bajo
.
5
Für
ein
Unternehmen
,
das
das
Anschaffungskostenmodel
gemäß
IAS
40
Als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilien
für
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilien
anwendet
,
ist
das
Anschaffungskostenmodell
dieses
Standards
anzuwenden
. [EU]
5
Una
entidad
que
utilice
el
modelo
del
coste
para
las
inversiones
inmobiliarias
de
acuerdo
con
la
NIC
40
Inversiones
inmobiliarias
,
utilizará
el
modelo
del
coste
al
aplicar
esta
Norma
.
Ab
dem
15
.
März
2011
ist
Folgendes
als
Abfall
zu
betrachten
und
entsprechend
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
2006/12/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
5.
April
2006
über
Abfälle
so
zu
beseitigen
,
dass
es
für
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
keine
Gefahr
darstellt:a
)
metallisches
Quecksilber
,
das
nicht
mehr
in
der
Chloralkaliindustrie
verwendet
wird
[EU]
A
partir
del
15
de
marzo
de
2011
,
se
considerarán
residuos
y
serán
eliminados
de
conformidad
con
la
Directiva
2006/12/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
5
de
abril
de
2006
,
relativa
a
los
residuos
,
en
una
forma
que
no
presente
riesgos
para
la
salud
humana
ni
el
medio
ambiente:a
)
el
mercurio
metálico
que
ya
no
utilice
el
sector
cloroalcalino
Ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
eine
NZB
entscheidet
,
dass
ihre
eigene
oder
öffentliche
Druckerei
am
einheitlichen
Ausschreibungsverfahren
des
Eurosystems
teilnimmt
,
tritt
der
Vertreter
der
betreffenden
eigenen
oder
öffentlichen
Druckerei
von
seiner
Mitgliedschaft
im
Banknotenausschuss
und
dessen
Unterausschüssen
zurück
. [EU]
En
el
momento
en
que
un
BCN
decida
que
la
imprenta
interna
o
pública
que
utilice
va
a
participar
en
el
procedimiento
único
de
licitación
del
Eurosistema
,
el
representante
o
los
representantes
de
esa
imprenta
interna
o
pública
renunciarán
a
sus
puestos
en
el
Comité
de
Billetes
y
sus
subgrupos
.
"Abfallmitverbrennungsanlage"
jede
ortsfeste
oder
nicht
ortsfeste
technische
Einheit
,
deren
Hauptzweck
in
der
Energieerzeugung
oder
der
Produktion
stofflicher
Erzeugnisse
besteht
und
in
der
Abfall
als
Regel-
oder
Zusatzbrennstoff
verwendet
oder
im
Hinblick
auf
die
Beseitigung
thermisch
behandelt
wird
,
und
zwar
mittels
Verbrennung
durch
Oxidation
von
Abfällen
und
andere
thermische
Behandlungsverfahren
wie
Pyrolyse
,
Vergasung
und
Plasmaverfahren
,
wenn
die
bei
der
Behandlung
entstehenden
Stoffe
anschließend
verbrannt
werden
[EU]
«instalación
de
coincineración
de
residuos»:
toda
unidad
técnica
fija
o
móvil
cuya
finalidad
principal
sea
la
generación
de
energía
o
la
fabricación
de
productos
materiales
y
que
utilice
residuos
como
combustible
habitual
o
complementario
o
en
la
que
los
residuos
reciban
tratamiento
térmico
para
su
eliminación
mediante
la
incineración
por
oxidación
de
los
residuos
así
como
por
otros
procesos
de
tratamiento
térmico
,
tales
como
pirólisis
,
gasificación
y
proceso
de
plasma
,
si
las
sustancias
resultantes
del
tratamiento
se
incineran
a
continuación
Abhängig
vom
verwendeten
Cash-Management-System
des
Absenders
können
zusätzliche
Informationen
erforderlich
sein
. [EU]
En
función
del
sistema
de
gestión
de
efectivo
que
utilice
el
remitente
,
es
posible
que
se
exija
información
adicional
.
"abonnierter
Nutzer"
eine
Person
oder
ein
Unternehmen
mit
Ausnahme
von
teilnehmenden
Verkehrsunternehmen
,
die
bzw
.
das
aufgrund
einer
vertraglichen
Vereinbarung
mit
einem
Systemverkäufer
ein
CRS
für
die
Buchung
von
Luftverkehrsprodukten
und
damit
verbundenen
Leistungen
im
Auftrag
eines
Kunden
nutzt
[EU]
«abonado»:
una
persona
o
una
empresa
que
no
sea
una
compañía
participante
,
que
utilice
un
SIR
en
ejecución
de
un
contrato
con
un
vendedor
de
sistemas
con
el
fin
de
hacer
reservas
de
transporte
aéreo
y
productos
relacionados
en
nombre
de
un
cliente
Absatz
3
gilt
nicht
für
Sektoren
,
in
denen
das
25-kHz-Offset-Carrier-System
verwendet
wird
. [EU]
El
apartado
3
no
se
aplicará
a
los
sectores
en
que
se
utilice
un
sistema
de
portadora
desplazada
de
25
kHz
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "utilice":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners