DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for abgeschalteten
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die IAEO erhält Zugang zu allen abgeschalteten und/oder versiegelten Anlagen und Ausrüstungen, damit sie ihre Überwachungs- und Überprüfungstätigkeiten durchführen kann. [EU] The IAEA will have access to all facilities and equipment that have been shut down and/or sealed for the purpose of its monitoring and verification activities.

Die IAEO ist im Voraus zu informieren, wenn die Demokratische Volksrepublik Korea beabsichtigt, Nuklearausrüstungen oder sonstige wesentliche Ausrüstungen oder Komponenten aus abgeschalteten Kernanlagen zu entfernen oder auszubauen oder diese Anlagen stillzulegen. [EU] The IAEA will be informed in advance if the DPRK intends to move or remove any nuclear-related equipment or other essential equipment or components from the shutdown nuclear facilities or decommission any of these facilities.

Die IAEO überprüft und kontrolliert die Angaben zur Konstruktion der abgeschalteten und/oder versiegelten Anlagen und dokumentiert den Status dieser Anlagen durch Fotografien oder Videoaufnahmen. [EU] The IAEA will examine and verify information on the design of the shutdown and/or sealed facilities and document the status of these facilities photographically or through video recordings.

Die Kommission kann jedoch im Rahmen der besonderen Kontrollbestimmungen auch abgeschalteten Anlagen Befreiungen von den Berichterstattungsvorschriften gewähren, die über Kernmaterial verfügen, das für eine solche Befreiung in Frage kommt. [EU] The Commission may nevertheless also grant, through the Particular Safeguard provisions, derogation in the reporting rules to shut down installations holding material that could qualify for derogation.

Ein Nachlaufen der abgeschalteten Verbrennungsheizgeräte ist zulässig. [EU] After running is permitted after the combustion heaters have been put out of operation.

Ein Zug mit einem abgeschalteten Fahrgastalarmsystem erfüllt nicht die Mindestanforderungen für Sicherheit und Interoperabilität wie in dieser TSI definiert und gilt daher als im Grenzmodus betrieben. [EU] A train with an isolated passenger alarm system does not meet the minimum requirements for safety and interoperability as defined in this TSI and shall therefore be regarded to as being in degraded mode.

Fall A - Schnellbremsung mit bestimmten abgeschalteten Ausrüstungen [EU] Case A - emergency braking with specific equipment isolated

Fall B - Schnellbremsung mit bestimmten abgeschalteten Ausrüstungen unter widrigen Wetterverhältnissen [EU] Case B - Emergency braking with specific equipment isolated and unfavourable climatic conditions

Zudem ist es angezeigt, die Ressourcen des Kernkraftwerks Kosloduj selbst zu nutzen; so stünden die erforderlichen Kenntnisse zur Verfügung, das Fachwissen und die Kompetenzen würden vertieft und gleichzeitig die sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen der frühzeitigen Abschaltung verringert, da die Mitarbeiter des abgeschalteten Kernkraftwerks weiterbeschäftigt würden. [EU] In addition, it is important to use the Kozloduy Nuclear Power Plant's own resources, as this contributes to the availability of the necessary expertise, enhances know-how and skills, and at the same time mitigates the social and economic impact of the early closure by continuously employing the staff from the closed nuclear power plant.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners