DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for Verdienstausfall
Word division: Ver·dienst·aus·fall
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Der Kanzler lässt sich von den Zeugen einen Beleg über ihre Auslagen und ihren Verdienstausfall und von den Sachverständigen eine Rechnung über ihre Vergütung mit einem Nachweis ihrer Tätigkeit und ihrer Auslagen aushändigen. [EU] The Registrar shall obtain from witnesses evidence of their expenses and loss of earnings and from experts a fee note accounting for their expenses and services.

Die den Zeugen für Verdienstausfall zu zahlende Entschädigung nach Artikel 62 Absatz 3 wird wie folgt berechnet: [EU] The compensation payable to witnesses in respect of loss of earnings provided for in Article 62(3) shall be calculated as follows:

Die Entschädigung für Verdienstausfall bzw. die Vergütung für Sachverständige nach den Ziffern 2 und 3 wird erst dann ausgezahlt, wenn das Mitglied des Amts, das die Beweisaufnahme angeordnet hat, oder bei Beschwerdeverfahren der Vorsitzende der zuständigen Beschwerdekammer den Anspruch des Zeugen oder Sachverständigen bestätigt hat. [EU] Payments to witnesses or experts for loss of earnings or fees under points 2 and 3 shall be made following certification of the entitlement of the witness or expert concerned by the member of the staff of the Office who ordered the evidence to be taken or, in the case of the appeal proceedings, the chairman of the responsible Boards of Appeal.

Diese Variable bezieht sich auf Beträge, die als Lohn- und Gehaltsfortzahlung bei Krankheit, Mutterschaftsurlaub oder Berufsunfall als Ausgleich für den Verdienstausfall vom Arbeitgeber direkt an den Arbeitnehmer gezahlt werden, abzüglich der Erstattungen der Sozialversicherungsträger. [EU] This variable covers sums paid directly by the employer to employees to maintain remuneration in the event of sickness, maternity or occupational accident to compensate for loss of earnings, minus any reimbursements paid by social-security institutions.

Wird einem Zeugen eine Abwesenheit für insgesamt zwölf Stunden oder weniger auferlegt, so beläuft sich die Entschädigung für Verdienstausfall auf 1/60 des monatlichen Grundgehalts eines Bediensteten des Amts der niedrigsten Besoldungsstufe der Besoldungsgruppe AD 12. [EU] If a witness is required to be absent for a total period of 12 hours or less, the compensation for loss of earnings shall be equal to one sixtieth of the basic monthly salary of an employee of the Office at the lowest step of grade AD 12.

Zeugen, denen nach Absatz 2 ein Erstattungsanspruch zusteht, haben Anspruch auf eine angemessene Entschädigung für Verdienstausfall; Sachverständige haben Anspruch auf Vergütung ihrer Tätigkeit, es sei denn, sie gehören einem der Prüfungsämter an. [EU] Witnesses entitled to reimbursement under paragraph 2 shall also be entitled to appropriate compensation for loss of earnings, and experts unless members of the staff of the Examination Offices, to fees for their work.

Zeugen, die von der Widerspruchskammer geladen werden und vor dieser erscheinen, haben ferner Anspruch auf eine angemessene Entschädigung für ihren Verdienstausfall. [EU] Witnesses who are summoned by and who appear before the Board of Appeal shall also be entitled to appropriate compensation for loss of earnings.

Zeugen haben Anspruch auf Entschädigung für Verdienstausfall, Sachverständige auf Vergütung ihrer Tätigkeit. [EU] Witnesses shall be entitled to compensation for loss of earnings, and experts to fees for their services.

Zeugen haben ferner Anspruch auf Entschädigung für Verdienstausfall, Sachverständige auf Vergütung ihrer Tätigkeit. [EU] Witnesses shall be entitled to compensation for loss of earnings, and experts to fees for their services.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners