DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for Sonderabgabe
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Bei diesem Artikel werden die Einnahmen aus der Sonderabgabe auf die Dienstbezüge der Beamten und sonstigen Bediensteten im aktiven Dienst gemäß Artikel 66a des Beamtenstatuts verbucht. [EU] This article is intended to record the proceeds from the special levy on the salaries of officials and other servants in active employment according to Article 66a of the Staff Regulations.

Dagegen würde in den Mitgliedstaaten, in denen diese Sonderabgabe sehr niedrig ist oder gar nicht erhoben wird, wahrscheinlich ein Großteil der Kostensteigerung an den Verbraucher weitergegeben. [EU] Adversely, in Member States with the lowest (or absence of) special levies, it is more likely that a substantial part of the cost increase is passed on to consumers.

Deutsch Bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe [EU] In German Bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe

Ertrag aus der Sonderabgabe auf die Amtsbezüge der Mitglieder der Organe sowie die Dienstbezüge der Beamten und sonstigen Bediensteten im aktiven Dienst [EU] Proceeds from the special levy on the salaries of Members of the institutions, officials and other servants in active employment

In Anwendung dieser Rechtsprechung kann die Kommission nicht zulassen, dass die Unterbesteuerung von FT im Bereich der Gewerbesteuer ab 1994 durch die Sonderabgabe ausgeglichen wird, die von FT von 1991 bis 1994 gezahlt wurde und die nicht speziell an die Gewerbesteuer geknüpft war. [EU] In the light of this case law, the Commission cannot agree that the 'undertaxation' of FT under the heading of business tax from 1994 onwards could be offset by the special levy paid by the company between 1991 and 1994, a levy which was not specifically connected with business tax.

Mit anderen Worten, die Sonderabgabe, die FT von 1991 bis 1993 an den Staat gezahlt hat, erfüllte eine doppelte Aufgabe: zum Teil wurde dadurch die Zahlung verschiedener Steuern abgegolten und - hinsichtlich des Überschusses - entsprach sie der Beteiligung des Staats als Eigentümer am Ergebnis des Unternehmens. [EU] In other words, the special levy which FT paid to the State between 1991 and 1993 inclusive performed a dual function: it was tantamount in part to the payment of various taxes and - for the remainder - to participation by the State as owner of the company in the latter's results.

Sonderabgabe auf Reisausfuhr [EU] Special charge collected on export of rice

Wenn die französischen Behörden jetzt den Ausgleich zwischen Abgaben unterschiedlicher Art (die Sonderabgabe mit gemischtem Charakter - sowohl steuerlich als auch als Dividende) vorschlagen, die für zwei verschiedene Zeiträume gelten, so entspricht dies keineswegs der Anwendung der normalen Steuerregelungen des französischen Rechts, sondern einer Rationalisierung im Nachhinein, um die Rückforderung der Beihilfe zu vermeiden, die FT gewährt wurde. [EU] If the French authorities now propose to offset different types of levy (the special levy of a mixed type ; being in the nature both of a tax and of a dividend ; and the undertaxation of FT on the score of business tax) applicable to two separate periods, this is not at all due to the application of the normal taxation rules of French law, but involves an a posteriori rationalisation aimed at avoiding the recovery of the aid from which FT benefited.

Wie die Kommission bereits festgestellt hat, sieht das Gesetz Nr. 90-568 keineswegs vor, dass die Sonderabgabe anstelle der Gewerbesteuer zu entrichten war. [EU] As the Commission has already observed, Law No 90-568 does not provide that the special levy was due instead of business tax.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners