A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Befallsextensität
Befallsfähigkeit
Befallsgrad
Befallsintensität
Befangenheit
Befehl
Befehls-Ausführungszeit
Befehlsblock
Befehlscode
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Befangenheit
Word division: Be·fan·gen·heit
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Der
Richter
hat
wegen
Befangenheit
den
Fall
zurückgelegt
.
The
judge
has
recused
himself
from
the
case
.
Bevor
ihre
Bestellung
zum
Mitglied
des
Schiedspanels
nach
dem
Abkommen
bestätigt
wird
,
legen
die
Kandidaten
Interessen
,
Beziehungen
und
Angelegenheiten
offen
,
die
in
dem
Verfahren
zur
Beeinträchtigung
ihrer
Unabhängigkeit
oder
Unparteilichkeit
,
nach
vernünftigem
Ermessen
zum
Anschein
von
unangemessenem
Verhalten
oder
zu
Befangenheit
führen
könnten
. [EU]
Prior
to
confirmation
of
her
or
his
selection
as
a
member
of
the
arbitration
panel
under
the
Agreement
, a
candidate
shall
disclose
any
interest
,
relationship
or
matter
that
is
likely
to
affect
her
or
his
independence
or
impartiality
or
that
might
reasonably
create
an
appearance
of
impropriety
or
bias
in
the
proceeding
.
Die
Beurteilung
der
Muttertiere
während
des
Kaiserschnitts
und
die
anschließenden
Untersuchungen
der
Feten
sollen
möglichst
ohne
Kenntnis
der
Behandlungsgruppe
erfolgen
,
um
etwaige
Einflüsse
durch
Befangenheit
so
gering
wie
möglich
zu
halten
. [EU]
Evaluation
of
the
dams
during
caesarean
section
and
subsequent
foetal
analyses
should
be
conducted
preferably
without
knowledge
of
treatment
group
in
order
to
minimise
bias
.
Die
Mitglieder
der
Beschwerdekammern
können
von
jedem
am
Beschwerdeverfahren
Beteiligten
aus
einem
der
in
Absatz
1
genannten
Gründe
oder
wegen
der
Besorgnis
der
Befangenheit
abgelehnt
werden
. [EU]
Members
of
a
Board
of
Appeal
may
be
objected
to
by
any
party
to
the
appeal
proceedings
on
any
of
the
grounds
given
in
paragraph
1,
or
if
any
such
member
is
suspected
of
partiality
.
Die
Mitglieder
der
Widerspruchskammer
können
von
jedem
am
Widerspruchsverfahren
Beteiligten
aus
einem
der
in
Absatz
5
genannten
Gründe
oder
wegen
der
Besorgnis
der
Befangenheit
abgelehnt
werden
. [EU]
Members
of
the
Board
may
be
objected
to
by
any
party
to
the
appeal
proceedings
on
any
of
the
grounds
mentioned
in
paragraph
5,
or
if
suspected
of
partiality
.
Die
Mitglieder
sind
unabhängig
und
unparteiisch
,
vermeiden
,
dass
der
Anschein
von
unangemessenem
Verhalten
und
Befangenheit
erweckt
wird
und
lassen
sich
nicht
durch
eigene
Interessen
,
Druck
von
außen
,
politische
Erwägungen
,
Forderungen
der
Öffentlichkeit
,
Loyalität
gegenüber
einer
der
Vertragsparteien
oder
Angst
vor
Kritik
beeinflussen
. [EU]
A
member
shall
be
independent
and
impartial
and
avoid
creating
an
appearance
of
impropriety
or
bias
and
shall
not
be
influenced
by
self-interest
,
outside
pressure
,
political
considerations
,
public
clamour
,
loyalty
to
a
Party
or
fear
of
criticism
.
Die
Mitglieder
vermeiden
die
Aufnahme
von
Beziehungen
und
den
Erwerb
finanzieller
Beteiligungen
,
die
zur
Beeinträchtigung
ihrer
Unparteilichkeit
führen
könnte
oder
nach
vernünftigem
Ermessen
den
Anschein
von
unangemessenem
Verhalten
oder
Befangenheit
erwecken
könnte
. [EU]
A
member
shall
avoid
entering
into
any
relationship
or
acquiring
any
financial
interest
that
is
likely
to
affect
her
or
his
impartiality
or
that
might
reasonably
create
an
appearance
of
impropriety
or
bias
.
Die
Prüfer
und
die
Mitglieder
der
Abteilungen
oder
einer
Beschwerdekammer
können
von
jedem
Beteiligten
aus
einem
der
in
Absatz
1
genannten
Gründe
oder
wegen
Besorgnis
der
Befangenheit
abgelehnt
werden
. [EU]
Examiners
and
members
of
the
Divisions
or
of
a
Board
of
Appeal
may
be
objected
to
by
any
party
for
one
of
the
reasons
mentioned
in
paragraph
1,
or
if
suspected
of
partiality
.
Jeder
am
Beschwerdeverfahren
Beteiligte
kann
die
Mitwirkung
eines
Mitglieds
des
Beschwerdeausschusses
aus
einem
der
in
Absatz
4
genannten
Gründe
oder
wegen
des
Verdachts
der
Befangenheit
ablehnen
. [EU]
Any
party
to
the
appeal
proceedings
may
object
to
the
participation
of
a
member
of
the
Board
of
Appeal
on
any
of
the
grounds
referred
to
in
paragraph
4,
or
if
suspected
of
bias
.
Jeder
am
Beschwerdeverfahren
Beteiligte
kann
die
Mitwirkung
eines
Mitglieds
des
Beschwerdeausschusses
aus
einem
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Gründe
oder
wegen
des
Verdachts
der
Befangenheit
ablehnen
. [EU]
Any
party
to
the
appeal
proceedings
may
object
to
the
participation
of
a
member
of
the
Board
of
Appeal
on
any
of
the
grounds
referred
to
in
paragraphs
1
and
2,
or
if
suspected
of
bias
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Befangenheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners