DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1302 results for Dt
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Bundeszentralamt {n} für Steuern /BZSt/ [Dt.] Federal Central Register for Tax (Germany)

Bußgeld {n} [Dt.]; Verwaltungsstrafe {f} [Ös.] [adm.] administrative fine

Bußgeldbescheid {m} [Dt.]; Verwaltungsstrafbescheid {m} [Ös.] [adm.] administrative order imposing a fine; penalty charge notice [Br.]

Bußgeldsachen {pl} [Dt.]; Verwaltungsstrafsachen {pl} [Ös.] [adm.] administrative fine matters

Christlich-Demokratische Union {f} /CDU/ [pol.] [Dt.] Christian Democratic Union

Christlich-Soziale Union {f} /CSU/ [pol.] [Dt.] Christian Social Union

Dämlichkeit {f}; Dusseligkeit {f} [Dt.]; Beschränktheit {f} (Person) airheadedness; dimwittedness (of a person)

über den Daumen gepeilt; Handgelenk mal Pi; Pi mal Daumen; Pi mal Schnauze [Dt.] at a rough guess; give or take

Denkmaltopographie {f} [Dt.]; Kunsttopographie {f} [Ös.] heritage list; list of monuments

Deutscher Bühnenverein {m} [Dt.] German Theatre and Orchestra Association

Dienstenthebung {f} [Dt.] [adm.] suspension (from office) [listen]

Dienstherrnfähigkeit {f} [Dt.] [adm.] right to employ civil servants; ability to act as a public service employer

Dringlichkeit {f}; Vordringlichkeit; Eilbedürftigkeit {f} [Dt.] [adm.] urgent nature; urgency; instancy [archaic] [listen]

Dümmlichkeit {f}; Dusseligkeit {f} [Dt.] (eines Mädchens) ditziness (of a girl)

Ehrverletzung {f}; Ehrkränkung {f} [Dt.] [Schw.] [jur.] defamation of character; character defamation; defamation

Eichamt {n}; Eichdirektion {f} [Dt.]; Landesamt für Mess- und Eichwesen [Dt.]; Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen /BEV/ [Ös.]; Eidgenössisches Institut für Metrologie /METAS/ [Schw.] [adm.] national metrology institute; National Measurement and Regulation Office /NMRO/ [Br.]; Institute for National Measurement Standards /INMS/ [Can.]; National Institute of Standards and Technology /NIST/ [Am.]; National Measurement Institute [Austr.]

Einbringlichkeit {f}; Eintreibbarkeit {f}; Beitreibbarkeit {f} [Dt.] [adm.]; Betreibbarkeit {f} [Ös.] [Schw.] [adm.]; Aussonderungsfähigkeit (beim Konkurs); Einziehbarkeit (einer Abgabe, Forderung usw.) [fin.] recoverability (of a duty, debt etc.)

Einserschüler {m} [Dt.]; Schüler {m} mit lauter Einsern [Ös.] [school] straight-A student

Einspruchsfrist {f}; Widerspruchsfrist {f} [Dt.]; Einsprachefrist {f} [Schw.] (Verwaltungsrecht) [jur.] period (set) for objection/protest; time-limit for lodging an objection (administrative law)

Einspruchsfrist {f}; Widerspruchsfrist {f} [Dt.]; Einsprachefrist {f} [Schw.] (Patentrecht) [jur.] opposition period; period for entering an opposition (patent law)

Einspruchsrecht {n}; Widerspruchsrecht {n} [Dt.]; Einspracherecht {n} [Schw.] [jur.] right of objection; right to object; right to oppose; right of veto

Einspruchsverfahren {n}; Widerspruchsverfahren {n} [Dt.]; Einspracheverfahren {n} [Schw.] (Verwaltungsrecht) [adm.] [jur.] protest procedure; public use proceedings [Am.] (administrative law)

jds. Eintragungen {pl} im Fahreignungsregister; jds. FAER-Eintragungen [Dt.] [auto] [adm.] sb.'s driving history [Am.]

Einziehung {f}; Eintreibung {f}; Beitreibung {f} [Dt.] [jur.] (von Steuern) [fin.] collection (of taxes) [listen]

Elternvorfahrt {f} [Dt.]; Elterntaxi-Parkzone {f}; Elterntaxibereich {m} (Raumplanung) parent drop-off area; parent pick-up zone; student drop-off area [Am.]; student set-down area [Austr.] (spatial planning)

Elternzeit {f} [Dt.]; Erziehungsurlaub {m} [Dt.] [frühere Bezeichnung]; Elternkarenz {f} [Ös.]; Karenzurlaub {m} [Ös.] parental leave; babymoon [coll.]

Endvermögen {n} eines Ehegatten (bei einer Zugewinngemeinschaft) [Dt.] [jur.] assets owned by a spouse at the end of the regime of community of accrued gains

Entgeltumwandlung {f} [Dt.] conversion of earnings into pension contributions

Entlassungsabfindung {f}; Abfindung {f} [Dt.] [Schw.]; Abfertigung {f} [Ös.]; Abgangsentschädigung {f} [Schw.] (Entschädigungszahlung bei Entlassung) [fin.] severance pay; severance payment; severance benefit; redundancy payment [Br.]; redundancy pay [Br.]

Erforderlichkeit {f} [Dt.] [jur.] necessity [listen]

Errungenschaftsgemeinschaft {f} [Dt.] (bei Eheverträgen vor dem 1. 7. 1958) [jur.] community of property acquired during marriage

Erschleichen {n} von Leistungen [Dt.]; Erschleichung {f} einer Leistung [Ös.] (Straftatbestand) [jur.] obtaining of services by deception (criminal offence)

Ertragswertverfahren {n} /EWV/ [Dt.] [econ.] German income approach

Erziehungsgeld {n} [Dt.]; Kinderbetreuungsgeld {n} [Ös.]; Kindergeld [Ös.] [ugs.] [fin.] child care allowance

Fachverband {m} der Landschaftsgärtner; Fachverband {m} des Garten- und Landschaftsbaus [Dt.]; Garten- und Landschaftsbauverband {m} [Ös.]; GALABAU-Verband {m} [Ös.]; Fachgruppe {f} Garten- und Landschaftsbau [Schw.]; Fachgruppe {f} GaLaBau [Schw.] [agr.] British Association of Landscape Industries /BALI/ [Br.]; American Landscape Contractors Association /ALCA/ [Am.] [Br.]

Fahnenjunker {m} /Fhj./ /FJ/ [Dt.]; Fähnrich {m} /Fhr./ [Ös.] (Dienstgrad) [mil.] Officer Cadet [Br.] [Can.]; Cadet [Am.]; Officer Candidate [Am.] (rank)

Fähnrich {m} /Fähnr./ /FR./ [Dt.]; Oberfähnrich {m} [Dt.]; Fähnrich /Fhr./ [Ös.] (Dienstgrad) [mil.] Officer Designate [Br.] (rank)

Faschingsdienstag {m} [Dt.] [Ös.]; Fastnachtsdienstag {m} [Dt.]; Karnevalsdienstag {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Veilchendienstag {m} [Westdt.]; Fasnachtsdienstag [BW] [Schw.]; Güdeldienstag {m} [Schw.] Shrove Tuesday; Pancake Tuesday; Pancake Day; Mardi Gras [Am.] [listen]

Faschingszeit {f} [Dt.] [Ös.]; Fasching {m} [Dt.] [Ös.]; Karnevalszeit {f} [Westdt.]; Karneval {m} [Westdt.]; Fastnachtszeit {f} [Dt.]; Fasnachtszeit [BW] [Schw.]; Fasnetszeit [BW] [listen] [listen] carnival time; carnival [listen]

Fastnachtstage {pl} [Dt.]; Karnevalstage {pl} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Faschingstage {pl} [Dt.] [Ös.]; Fasnachtstage {pl} [BW] [Schw.] Shrovetide

Faxnachricht {f}; Faxmitteilung {f}; Telefax {n}; Fax {n} [Dt.] [Ös.]; Fax {m} [Schw.] [telco.] telefax message [rare]; fax message; telefax; fax [listen]

Feiern {n}; Auf-den-Putz-Hauen {n} [ugs.]; Halligalli {n} [Dt.] [ugs.] merrymaking; whoopee [coll.]

Feldwebel {m} /Fw./ [Dt.]; Oberfeldwebel {m} /OFw./ [Dt.]; Stabswachtmeister /StWm./ [Ös.]; Feldweibel {m} /Fw./ [Schw.] (Dienstgrad) [mil.] Sergeant [Br.] [Can.]; Sarge [coll.]; Staff Sergeant /SSG/ [Am.] (rank)

Ferkel {n}; Dreckschwein {n}; Schweinigl {m}; Schmierlapp(en) {m} [Dt.]; Wutz {m,f} [Mittelwestdt.]; Pottsau {f} [Westdt.] [ugs.] [derb] (Schmutzfink) filthy animal; grubby guy; sloven [dated]

häufiges (unentschuldigtes) Fernbleiben {n} vom Arbeitsplatz; Arbeitsversäumnis {n} [Dt.] [soc.] absenteeism

Flächennutzungsgesetz {n} [Dt.]; Flächenwidmungsgesetz {n} [Ös.]; Nutzungszonengesetz {n} [Schw.] [jur.] Land Use Act

Fleischergewerbe {n} [Dt.] [Ös.]; Schlachtereigewerbe {n} [Nordwestdt.]; Metzgergewerbe {n} [Mittelwestdt.] [Süddt.] [Schw.]; Metzgereigewerbe {n} [Mittelwestdt.] [Süddt.] [Schw.]; Fleischhauergewerbe {n} [Ös.] butcher's trade

etw. durch den Fleischwolf drehen; wolfen; durchdrehen [Dt.]; durchlassen [Dt.]; faschieren [Ös.] {vt} to mince sth. [Br.]; to grind sth. [Am.] {ground; ground} (using a mincer/meat grinder)

jdn. durch den Fleischwolf drehen; in die Mache nehmen [Dt.]; ordentlich herannehmen [Ös.]; hart rannehmen [ugs.] {vt} to put sb. through the mill [Br.]

Forensisches Informationssystem Handschriften [Dt.] /FISH/ (Kriminaltechnik) {n} forensic handwriting identification system (forensics)

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners