DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
period under consideration
Search for:
Mini search box
 

162 results for period under consideration
Search single words: period · under · consideration
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Der Cashflow verschlechterte sich im Bezugszeitraum von 25687824 EUR im Jahr 2000 auf 12178328 EUR im UZ. [EU] Cash flow has diminished during the period under consideration from EUR 25687824 in 2000 to EUR 12178328 in the IP.

Der durchschnittliche Stückpreis, der unabhängigen Abnehmern in der Gemeinschaft in Rechnung gestellt wurde, stieg im Bezugszeitraum um 14,8 %. [EU] The average unit selling price to unrelated customers in the Community increased by 14,8 % during the period under consideration.

Der Gemeinschaftsverbrauch (wie oben definiert) nahm im Bezugszeitraum um 9 % zu, und zwar von 1234000 Tonnen im Jahr 2004 auf 1342000 Tonnen im UZ. [EU] The consumption established as outlined above ('Community consumption') increased by 9 % during the period under consideration, i.e. from 1234KT tonnes in 2004 to 1342KT tonnes during the IP.

Der gewogene Durchschnittspreis der Einfuhren aus den betroffenen Ländern hat sich im Bezugszeitraum wie folgt entwickelt: [EU] The weighted average price of imports from the countries concerned developed as follows over the period under consideration:

Der gewogene Durchschnittspreis der gedumpten Einfuhren aus den betroffenen Ländern hat sich im Bezugszeitraum wie folgt entwickelt: [EU] The average price of dumped imports from the countries concerned developed as follows over the period under consideration:

Der Kursverlust des US-Dollar gegenüber dem Euro betrug im Bezugszeitraum aber lediglich 6 %. [EU] However the fluctuation of the USD to the EUR over the period under consideration was limited to only 6 %.

der Referenzzeitraum erstreckt sich von 2001-2006 [EU] the period under consideration is 2001-2006

Derselbe UZ wurde für die Türkei-Interimsüberprüfung und für die Auslaufüberprüfung zugrunde gelegt, für die auch derselbe Bezugszeitraum galt. [EU] The same IP was also used for the Turkey interim review and for the expiry review, which also had the same period under consideration.

Der Untersuchungszeitrum begann am 1. April 2004, während dieser Zeitraum bei der Zugrundelegung von Kalenderjahren am 1. Januar 2004 begonnen hätte. [EU] The period under consideration started on 1 April 2004 whereas the use of calendar years would have meant starting this period on 1 January 2004.

Der Vollständigkeit halber sollte angemerkt werden, dass die Lagerbestände des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Bezugszeitraum abnahmen. [EU] For the sake of completeness it is noted that the stock levels of the Community industry declined during the period under consideration.

Der Wert der Lagerbestände als Prozentsatz der Produktion im gesamten Bezugszeitraum sei wesentlich niedriger als in Tabelle 10 der betreffenden Verordnung ausgewiesen. [EU] The party claimed that the value of stocks as a percentage of production over the entire period under consideration was considerably lower than what was listed in Table 10 of the same Regulation.

Des Weiteren sei erwähnt, dass der Bezugszeitraum sich von 2005 bis zum Ende des UZ erstreckt. [EU] In addition, the period under consideration covers the period between 2005 and the end of the IP.

Die Analyse für diese Indikatoren betrifft daher den gesamten Bezugszeitraum (2007 bis zum Ende des UZ). [EU] Thus, for such indicators, the analysis covers the entire period under consideration (from 2007 to the IP).

Die Arbeitskosten sanken im Bezugszeitraum aufgrund des Abbaus von Arbeitsplätzen um 7 % von 32,2 Mio. EUR im Jahr 1999 auf 29,9 Mio. EUR im UZ. [EU] Labour costs decreased by 7 % over the period under consideration, from EUR 32,2 million in 1999 to EUR 29,9 million during the IP due to the reduction in the number of people employed.

Die Ausfuhrverkäufe der Gemeinschaftshersteller der Stichprobe gingen im Bezugszeitraum von rund 60000 Tonnen auf ungefähr 20000 Tonnen zurück. [EU] The sampled Community producers experienced a fall in export sales volume from around 60000 tonnes to around 20000 tonnes over the period under consideration.

Die Beschäftigtenzahlen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sanken im Bezugszeitraum um 23,5 % von 2772 im Jahr 2004 auf 2123 im UZ. [EU] Employment of the sampled Community producers decreased by 23,5 % during the period under consideration from 2772 workers in 2004 to 2123 during the IP.

Die Beschäftigung im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft sank im Bezugszeitraum um 7 %. [EU] Employment in the Community industry decreased by 7 % during the period under consideration.

Die Beschäftigung im Wirtschaftszweig der Union sank im Bezugszeitraum um 19 %. [EU] Employment of the Union industry decreased by 19 % during the period under consideration.

Die durchschnittlichen Einfuhrpreise für die gedumpten Waren fielen im Bezugszeitraum um 16,4 % und lagen ausnahmslos unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und unterboten letztere um 11 % bis 52 %. [EU] The average prices of the dumped imports decreased over the period under consideration by 16,2 % and were consistently lower than those of the Community industry, undercutting the latter by 11 % to 52 %.

Die durchschnittlichen Preise der Einfuhren aus der VR China blieben im Bezugszeitraum recht konstant bei rund 8,40 EUR je Paar. [EU] Average prices of Chinese imports in the period under consideration have remained fairly stable, at around EUR 8,4 per pair.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "period under consideration":
Synonyms / explanations | Proverbs, aphorisms, quotations | Wikipedia | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners