A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for lassen können
Search single words:
lassen
·
können
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
nach
objektiven
Kriterien
die
Bedingungen
festlegen
,
unter
denen
sich
die
Erzeuger
zu
Beginn
eines
Zwölfmonatszeitraums
durch
die
zuständige
Behörde
oder
die
von
ihr
benannte
Stelle
einzelbetriebliche
Quoten
gegen
Entgelt
zuweisen
lassen
können
,
die
am
Ende
des
vorangegangenen
Zwölfmonatszeitraums
von
anderen
Erzeugern
gegen
eine
in
einem
Betrag
oder
in
mehreren
Jahresbeträgen
angewiesene
Entschädigung
in
Höhe
des
vorstehend
genannten
Entgelts
endgültig
freigesetzt
wurden
[EU]
determine
on
the
basis
of
objective
criteria
the
conditions
on
which
producers
may
obtain
,
in
return
for
payment
,
at
the
beginning
of
a
twelve-month
period
,
the
re-allocation
by
the
competent
authority
or
a
body
designated
by
that
authority
of
individual
quotas
released
definitively
at
the
end
of
the
preceding
twelve-month
period
by
other
producers
in
return
for
compensation
in
one
or
more
annual
instalments
equal
to
the
abovementioned
payment
Organisationen
mit
verschiedenen
Standorten
in
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
sollten
alle
oder
eine
bestimmte
Zahl
dieser
Standorte
unter
einer
einzigen
Registrierung
registrieren
lassen
können
. [EU]
Organisations
with
sites
located
in
one
or
more
Member
States
should
be
able
to
register
all
or
a
number
of
those
sites
under
one
single
registration
.
Sie
waren
indessen
nicht
in
der
Lage
,
nachprüfbare
Informationen
vorzulegen
,
die
Zweifel
an
der
Exaktheit
der
Stichprobenangaben
der
kooperierenden
chinesischen
ausführenden
Hersteller
hätten
aufkommen
lassen
können
;
diese
wurden
im
weiteren
Verlauf
der
Untersuchung
auch
weitgehend
bestätigt
. [EU]
Nevertheless
,
they
were
not
able
to
provide
any
verifiable
information
that
could
undermine
the
accuracy
of
the
sampling
information
submitted
by
the
cooperating
Chinese
exporting
producers
and
largely
confirmed
in
the
course
of
the
further
investigation
.
unter
Einhaltung
einer
im
innerstaatlichen
Recht
festgelegten
Verjährungsfrist
einen
Anspruch
gegen
den
Arbeitgeber
für
alle
ausstehenden
Vergütungen
geltend
machen
und
eine
diesbezügliche
gerichtliche
Entscheidung
vollstrecken
lassen
können
,
und
zwar
auch
nach
ihrer
Rückkehr
oder
Rückführung
;
oder
[EU]
may
introduce
a
claim
,
subject
to
a
limitation
period
defined
in
national
law
,
against
their
employer
and
eventually
enforce
a
judgment
against
the
employer
for
any
outstanding
remuneration
,
including
in
cases
in
which
they
have
,
or
have
been
,
returned
;
or
Zwischen
den
einzelnen
Brettern
und
der
Wand
des
Haltungsbereichs
sollte
ein
Zwischenraum
sein
,
damit
die
Tiere
den
Schwanz
frei
hängen
lassen
können
. [EU]
A
space
should
be
left
between
the
shelf
and
enclosure
wall
to
allow
for
the
animal
to
suspend
its
tail
freely
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lassen können":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners