A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
40 results for wirksameren
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Diese
Richtlinie
legt
strafrechtliche
Maßnahmen
fest
,
die
einem
wirksameren
Umweltschutz
dienen
sollen
. [EU]
En
la
presente
Directiva
se
establecen
medidas
relacionadas
con
el
Derecho
penal
para
proteger
con
mayor
eficacia
el
medio
ambiente
.
Die
Vermeidung
funktechnischer
Störungen
in
Fernsehempfängern
,
einschließlich
Kabelfernsehempfängern
,
kann
auch
von
einer
wirksameren
Störunterdrückung
in
den
Geräten
selbst
abhängen
. [EU]
La
prevención
de
interferencias
perjudiciales
y
perturbaciones
en
los
receptores
de
televisión
,
incluidos
los
equipos
de
televisión
por
cable
,
puede
depender
de
que
esos
equipos
contengan
mecanismos
más
efectivos
de
rechazo
de
interferencias
.
Entwicklung
von
Systemen
und
Verfahren
zur
Gewährleistung
von
Transparenz
,
Effizienz
und
wirksameren
Kontrollen
bei
den
öffentlichen
Ausgaben
. [EU]
Desarrollar
sistemas
y
procedimientos
de
apoyo
técnico
que
aseguren
la
transparencia
,
la
eficiencia
y
un
mejor
control
del
gasto
público
.
Ergreifung
der
erforderlichen
Maßnahmen
zur
wirksameren
Durchsetzung
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
,
insbesondere
was
die
Vorbeugung
,
die
Verurteilung
von
Straftätern
sowie
die
Einziehung
,
Beschlagnahme
und
das
Einfrieren
der
entsprechenden
Erträge
anbetrifft
. [EU]
Adoptar
las
medidas
necesarias
para
mejorar
la
aplicación
de
la
legislación
sobre
blanqueo
de
capitales
en
lo
que
respecta
a
prevención
,
condenas
,
decomiso
,
embargo
y
embargo
preventivo
de
bienes
.
Es
sollen
Finanzmittel
dafür
eingesetzt
werden
,
Softwareinstrumente
für
die
technologische
Vorausschau
für
18
Monate
zu
lizenzieren
und
Expertendienstleistungen
einzukaufen
,
um
das
bestehende
Kommunikationssystem
für
die
technologische
Vorausschau
(
Technology
Foresight
Communication
System
-
TFCS
)
leichter
zugänglich
zu
machen
und
seine
Effizienz
zu
steigern
und
es
so
zu
einem
wirksameren
Instrument
und
einem
tatsächlich
zur
Zusammenarbeit
mit
Wissenschaftlern
geeigneten
Forum
zu
machen
. [EU]
Se
emplearía
financiación
para
trabajar
con
licencias
en
la
elaboración
de
herramientas
de
prospectiva
tecnológica
durante
18
meses
y
contratar
los
servicios
de
expertos
para
consolidar
y
mejorar
la
accesibilidad
y
la
eficacia
del
actual
Sistema
de
Comunicación
de
Prospectiva
Tecnológica
(TFCS)
con
miras
a
convertirlo
en
un
instrumento
más
eficaz
y
un
auténtico
foro
de
colaboración
con
la
comunidad
científica
.
Förderung
einer
wirksameren
Zusammenarbeit
mit
Luftfahrtunternehmen
auf
den
Flughäfen
der
Herkunftsländer
,
einschließlich
einer
einheitlichen
Ausbildung
des
Personals
der
Luftfahrtunternehmen
über
Reisedokumente
[EU]
Fomento
de
una
cooperación
más
eficaz
con
las
compañías
aéreas
en
los
aeropuertos
de
los
países
de
partida
,
que
incluya
una
formación
uniforme
del
personal
de
estas
compañías
en
materia
de
documentos
de
viaje
Gemeinsame
Mindestvorschriften
sollten
das
Vertrauen
in
die
Strafrechtspflege
aller
Mitgliedstaaten
stärken
,
was
wiederum
zu
einer
wirksameren
Zusammenarbeit
der
Justizbehörden
in
einem
Klima
gegenseitigen
Vertrauens
führen
sollte
. [EU]
Las
normas
mínimas
comunes
deben
conducir
a
una
mayor
confianza
en
los
sistemas
judiciales
penales
de
todos
los
Estados
miembros
,
lo
cual
, a
su
vez
,
debe
dar
lugar
a
una
cooperación
judicial
más
eficaz
en
un
clima
de
confianza
recíproca
.
Gemeinsame
Mindestvorschriften
sollten
das
Vertrauen
in
die
Strafrechtspflege
aller
Mitgliedstaaten
stärken
,
was
wiederum
zu
einer
wirksameren
Zusammenarbeit
der
Justizbehörden
in
einem
Klima
gegenseitigen
Vertrauens
führen
sollte
. [EU]
Las
normas
mínimas
comunes
deben
conducir
a
una
mayor
confianza
en
los
sistemas
judiciales
penales
de
todos
los
Estados
miembros
,
lo
cual
, a
su
vez
debe
propiciar
una
cooperación
judicial
más
eficaz
en
un
clima
de
confianza
recíproca
.
Gewährleistung
einer
wirksameren
demokratischen
Kontrolle
durch
die
Stärkung
der
Kontrollbefugnisse
des
Parlaments
und
die
Einführung
einer
transparenteren
Finanzverwaltung
. [EU]
Garantizar
un
mayor
control
democrático
incrementando
el
control
parlamentario
y
haciendo
más
transparente
la
gestión
financiera
.
Im
Interesse
der
Transparenz
und
einer
wirksameren
Beihilfenkontrolle
sollten
alle
nach
dieser
Verordnung
gewährten
Einzelbeihilfemaßnahmen
einen
ausdrücklichen
Verweis
auf
die
maßgebliche
Bestimmung
von
Kapitel
II
und
die
einzelstaatliche
Rechtsgrundlage
enthalten
. [EU]
A
fin
de
garantizar
la
transparencia
y
un
control
más
eficaz
de
las
ayudas
,
toda
medida
de
ayuda
individual
concedida
al
amparo
del
presente
Reglamento
debe
incluir
una
referencia
expresa
a
la
disposición
aplicable
del
Capítulo
II
y
al
derecho
en
que
se
base
la
ayuda
individual
.
Im
Interesse
einer
effizienteren
und
wirksameren
Kontrolle
und
Überwachung
der
Aufwandssteuerung
empfiehlt
es
sich
,
bestimmte
Vorschriften
über
die
Verwendung
von
Daten
aus
der
satellitengestützten
Schiffsüberwachung
einzuführen
. [EU]
Deben
introducirse
algunas
disposiciones
sobre
el
uso
de
los
datos
de
los
sistemas
de
localización
de
buques
(SLB)
con
el
fin
de
lograr
una
mayor
eficiencia
y
efectividad
en
el
seguimiento
,
control
y
vigilancia
de
la
gestión
del
esfuerzo
.
Im
Interesse
eines
wirksameren
Einsatzes
der
Gemeinschaftsmittel
ist
es
angezeigt
,
die
Bedingungen
für
die
Inanspruchnahme
von
Pauschalfinanzierungen
zu
lockern
,
wobei
gleichzeitig
für
eine
verstärkte
Haftung
und
Ergebnisverpflichtung
der
Finanzhilfeempfänger
gesorgt
werden
muss
. [EU]
Con
el
fin
de
mejorar
la
eficiencia
y
eficacia
en
la
utilización
de
los
fondos
comunitarios
,
parece
conveniente
ampliar
las
condiciones
en
que
se
recurre
a
financiaciones
a
tanto
alzado
,
reforzando
la
responsabilidad
de
los
beneficiarios
y
sus
obligaciones
de
resultado
.
In
der
vom
Europäischen
Rat
am
12
.
Dezember
2003
gebilligten
Europäischen
Sicherheitsstrategie
wird
die
Einrichtung
einer
Rüstungsagentur
als
ein
wichtiges
Element
zur
Entwicklung
von
flexibleren
und
wirksameren
europäischen
Militärstrukturen
genannt
. [EU]
La
estrategia
europea
de
seguridad
,
refrendada
por
el
Consejo
Europeo
el
12
de
diciembre
de
2003
,
reconoce
que
la
creación
de
una
Agencia
de
Defensa
constituye
un
elemento
importante
para
el
desarrollo
de
medios
militares
europeos
más
flexibles
y
eficaces
.
In
der
vom
Europäischen
Rat
gebilligten
Europäischen
Sicherheitsstrategie
wird
die
Einrichtung
einer
Rüstungsagentur
als
ein
wichtiges
Element
zur
Entwicklung
von
flexibleren
und
wirksameren
europäischen
Militärstrukturen
genannt
. [EU]
La
estrategia
europea
de
seguridad
adoptada
por
el
Consejo
Europeo
reconoce
que
la
creación
de
una
Agencia
de
Defensa
constituye
un
elemento
importante
para
el
desarrollo
de
medios
militares
europeos
más
flexibles
y
eficaces
.
Insbesondere
zeigt
die
Studie
,
dass
Bremsassistenzsysteme
als
aktive
Sicherheitssysteme
in
Kombination
mit
geänderten
Anforderungen
an
die
passive
Sicherheit
einen
deutlich
wirksameren
Fußgängerschutz
gewährleisten
würden
. [EU]
En
particular
,
el
estudio
muestra
que
el
sistema
de
seguridad
activa
consistente
en
la
asistencia
en
la
frenada
,
combinado
con
los
cambios
necesarios
en
los
requisitos
de
seguridad
pasiva
,
aumentaría
notablemente
el
nivel
de
protección
de
los
peatones
.
Unter
diesen
Umständen
könne
die
Anwendung
der
Tarife
gerechtfertigt
sein
,
die
die
Preise
bis
zur
Erreichung
eines
wirksameren
Wettbewerbs
auf
dem
Elektrizitätsmarkt
stabilisierten
. [EU]
En
opinión
de
Italia
,
en
estas
circunstancias
puede
justificarse
la
aplicación
de
tarifas
que
estabilicen
los
precios
de
la
energía
eléctrica
hasta
que
se
consiga
una
competencia
más
efectiva
en
el
mercado
de
la
electricidad
.
Verbesserte
Anwendung
der
Steuergesetze
mit
Schwerpunkt
auf
einer
wirksameren
Steuererhebung
und
-kontrolle
zur
Verringerung
der
Steuerhinterziehung
. [EU]
Mejorar
la
aplicación
de
la
legislación
en
el
ámbito
fiscal
,
prestando
particular
atención
a
la
recaudación
y a
los
controles
a
fin
de
reducir
el
fraude
fiscal
.
Verringerung
der
von
radioaktiven
Quellen
in
ungeschütztem
Zustand
ausgehenden
Gefahren
durch
einen
wirksameren
physischen
Schutz
oder
gegebenenfalls
Demontage
und
Transport
der
Strahlenquelle
zu
einer
sicheren
und
gesicherten
Lagerstätte
im
Land
selbst
oder
in
anderen
ausgewählten
Staaten
; [EU]
Una
reducción
del
riesgo
derivada
de
fuentes
radiactivas
en
circunstancias
vulnerables
mediante
una
protección
física
más
efectiva
o,
en
su
caso
,
el
desmantelamiento
físico
y
el
traslado
a
un
almacenamiento
seguro
y
protegido
en
el
país
o
en
otros
Estados
seleccionados
.
Verstärkung
der
operativen
Kapazität
des
Netzes
von
Verbindungsbeamten
für
Einwanderungsfragen
und
Förderung
einer
wirksameren
Zusammenarbeit
der
Dienststellen
der
Mitgliedstaaten
durch
dieses
Netz
[EU]
Refuerzo
de
la
capacidad
operativa
de
la
red
de
funcionarios
de
enlace
e
impulso
de
una
cooperación
más
eficaz
mediante
redes
entre
los
servicios
de
los
Estados
miembros
Zur
Gewährleistung
eines
wirksameren
und
effizienteren
Informationsaustauschs
über
die
bestehenden
Programme
zur
Überwachung
und
Beobachtung
der
Blauzungenkrankheit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
sollte
dieser
Austausch
daher
über
das
BT-Net-System
stattfinden
. [EU]
Para
velar
por
unos
intercambios
más
efectivos
y
eficientes
de
información
sobre
los
programas
vigentes
de
seguimiento
y
vigilancia
de
la
fiebre
catarral
ovina
entre
los
Estados
miembros
y
la
Comisión
,
estos
intercambios
deben
tener
lugar
a
través
del
sistema
BT-Net
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wirksameren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners