A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1220 results for wirksamen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Aufbau
von
wirksamen
Fähigkeiten
zur
Strahlungsüberwachung
an
ausgewählten
Grenzübergängen
durch
die
Bereitstellung
von
Grenzüberwachungsausrüstung
und
fachliche
Beratung
für
ausgewählte
Grenzübergänge
; [EU]
Capacidades
efectivas
de
control
de
la
radiación
en
los
puntos
de
cruce
de
fronteras
seleccionados
,
mediante
el
suministro
de
equipo
de
supervisión
fronterizo
y
la
prestación
de
asesoramiento
especializado
en
los
cruces
fronterizos
seleccionados
.
Auf
dem
Seminar
über
die
Verbesserung
der
nuklearen
Sicherheit
in
asiatischen
Ländern
,
das
im
November
2006
in
Tokio
stattfand
,
wurde
der
Lage
in
Asien
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
;
die
Teilnehmer
des
Seminars
riefen
die
IAEO
auf
,
ihre
Zusammenarbeit
mit
den
Staaten
in
der
Region
auszubauen
,
um
dafür
zu
sorgen
,
dass
im
Rahmen
der
nationalen
Gerichtsbarkeit
und
gemäß
wirksamen
nationalen
Systemen
und
Verfahren
annehmbare
Sicherheitsstandards
für
das
gesamte
Kernmaterial
und
alle
anderen
radioaktiven
Stoffe
gelten
. [EU]
El
Seminario
sobre
el
refuerzo
de
la
seguridad
nuclear
en
los
países
de
Asia
,
celebrado
en
Tokio
en
noviembre
de
2006
,
prestó
atención
especial
a
la
situación
en
Asia
y
pidió
al
OIEA
que
fomentara
su
cooperación
con
los
Estados
de
la
región
, a
fin
de
asegurar
que
se
aplican
niveles
aceptables
de
seguridad
a
todo
el
material
nuclear
y
radiactivo
de
otro
tipo
bajo
las
jurisdicciones
nacionales
y
de
acuerdo
con
sistemas
y
funciones
nacionales
efectivos
.
Auf
der
Grundlage
dieser
von
den
Parteien
gemachten
Zusagen
ist
die
Kommission
deshalb
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt
,
dass
der
angemeldete
Zusammenschluss
wirksamen
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
oder
einem
wesentlichen
Teil
davon
nicht
spürbar
behindern
würde
. [EU]
Por
tanto
,
la
Comisión
ha
llegado
a
la
conclusión
de
que
,
sobre
la
base
de
los
compromisos
presentados
por
las
partes
,
la
concentración
notificada
no
obstaculizará
en
una
medida
significativa
la
competencia
efectiva
en
el
mercado
común
o
en
una
parte
sustancial
de
él
.
auf
die
Umstände
,
die
die
zuständige
Behörde
bei
der
wirksamen
Erfüllung
ihrer
Aufsichtsaufgaben
behindern
könnten
. [EU]
los
obstáculos
que
puedan
impedir
el
buen
ejercicio
de
las
funciones
de
supervisión
de
las
autoridades
competentes
.
Aufgrund
der
Besonderheiten
des
Ziegenfleischsektors
,
des
begrenzten
Werts
von
mehr
als
18
Monate
alten
Ziegen
für
Schlachtungszwecke
und
angesichts
der
Bedeutung
einer
wirksamen
Durchsetzung
der
verstärkten
Überwachung
zur
Bewertung
der
BSE-Prävalenz
bei
Ziegen
ist
es
angemessen
,
den
Betrag
,
den
die
Gemeinschaft
den
Mitgliedstaaten
je
Test
erstattet
,
auf
bis
zu
30
EUR
je
Schnelltest
an
Ziegen
anzuheben
. [EU]
Debido
a
las
particularidades
del
sector
de
la
carne
de
caprino
,
al
valor
limitado
de
las
cabras
de
más
de
18
meses
destinadas
al
sacrificio
, y
habida
cuenta
de
la
importancia
de
una
aplicación
eficaz
de
una
mayor
vigilancia
para
evaluar
la
prevalencia
de
la
EEB
en
los
animales
caprinos
,
conviene
aumentar
el
importe
por
prueba
que
la
Comunidad
debe
reembolsar
a
los
Estados
miembros
,
hasta
un
máximo
de
30
EUR
por
cada
prueba
de
diagnóstico
rápido
efectuada
en
dichos
animales
.
Aufgrund
der
gewonnenen
Erfahrung
sollten
bestimmte
Vorschriften
der
Verfahrensordnung
geändert
werden
,
um
ihre
Tragweite
klarzustellen
oder
sie
den
Erfordernissen
einer
wirksamen
Gestaltung
des
Ablaufs
der
Verfahren
anzupassen
. [EU]
Procede
, a
la
luz
de
la
experiencia
adquirida
,
modificar
determinadas
disposiciones
del
Reglamento
de
Procedimiento
para
clarificar
su
alcance
o
adaptarlas
a
las
exigencias
derivadas
de
una
ordenación
eficaz
del
desarrollo
de
los
procedimientos
.
Aufgrund
der
wirksamen
geltenden
Antidumpingzölle
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
sich
bis
zu
einem
gewissen
Grad
von
den
Auswirkungen
früheren
schädigenden
Dumpings
erholen
. [EU]
Debido
a
la
eficacia
de
los
derechos
antidumping
en
vigor
,
la
industria
de
la
Unión
ha
podido
recuperarse
hasta
cierto
punto
de
los
efectos
del
anterior
dumping
perjudicial
.
Aufgrund
ihres
Fachwissens
in
Fragen
der
Makroaufsicht
kann
die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
)
einen
erheblichen
Beitrag
zu
einer
wirksamen
Makroaufsicht
des
Finanzsystems
der
Union
leisten
. [EU]
Dada
su
pericia
en
lo
que
atañe
a
cuestiones
macroprudenciales
,
el
Banco
Central
Europeo
(BCE)
puede
realizar
una
contribución
importante
a
la
eficaz
supervisión
macroprudencial
del
sistema
financiero
de
la
Unión
.
Aufgrund
operativer
Anforderungen
und
der
Notwendigkeit
einer
wirksamen
Bekämpfung
der
Formen
der
organisierten
Kriminalität
durch
Europol
ist
es
erforderlich
,
Moldau
und
die
Ukraine
in
die
Liste
von
Drittstaaten
einzufügen
,
mit
denen
der
Direktor
von
Europol
Verhandlungen
aufnehmen
darf
. [EU]
Requisitos
de
carácter
operativo
y
la
necesidad
de
combatir
con
eficacia
las
formas
organizadas
de
delincuencia
a
través
de
Europol
exigen
que
a
la
lista
de
terceros
Estados
con
los
que
el
Director
de
Europol
está
autorizado
a
entablar
negociaciones
se
añadan
Moldova
y
Ucrania
.
Aufnahme
von
Vorschriften
über
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Produkten
in
die
Rechtsordnung
von
Bosnien
und
Herzegowina
und
Anwendung
eines
kohärenten
und
wirksamen
Systems
für
das
öffentliche
Auftragswesen
im
ganzen
Land
. [EU]
Introducir
en
el
ordenamiento
jurídico
de
BiH
disposiciones
sobre
el
reconocimiento
mutuo
de
los
productos
y
aplicar
un
régimen
de
contratación
pública
coherente
y
eficaz
en
todo
el
país
.
Aufrechterhaltung
und
Entwicklung
eines
wirksamen
Wettbewerbs
,
insbesondere
im
Bereich
der
elektronischen
Kommunikationsdienste
,
indem
angestrebt
wird
,
eine
übermäßige
,
den
Wettbewerb
erheblich
beeinträchtigende
Anhäufung
von
Frequenznutzungsrechten
durch
bestimmte
Unternehmen
mit
Hilfe
von
Ex-ante-Maßnahmen
zu
vermeiden
oder
nachträglich
zu
beseitigen
[EU]
Mantener
y
desarrollar
una
competencia
efectiva
,
sobre
todo
en
los
servicios
de
comunicaciones
electrónicas
,
intentando
evitar
mediante
medidas
a
priori
o a
posteriori
una
acumulación
excesiva
de
derechos
de
uso
de
radiofrecuencias
por
determinadas
empresas
que
pueda
perjudicar
significativamente
la
competencia
Auf
seiner
Tagung
am
19
.
und
20
.
Juni
2003
in
Thessaloniki
billigte
der
Europäische
Rat
die
Einführung
der
Europäischen
Partnerschaften
als
Mittel
zur
wirksamen
Unterstützung
der
europäischen
Perspektive
der
westlichen
Balkanstaaten
. [EU]
El
Consejo
Europeo
de
Salónica
de
19
y
20
de
junio
de
2003
aprobó
la
introducción
de
las
Asociaciones
Europeas
como
medio
de
apoyar
la
perspectiva
europea
de
los
países
de
los
Balcanes
Occidentales
.
Auf
seiner
Tagung
am
4.
und
5.
November
2004
in
Brüssel
forderte
der
Europäische
Rat
zur
Festlegung
einer
wirksamen
Rückkehr-
und
Rückübernahmepolitik
auf
,
die
auf
gemeinsamen
Normen
beruht
,
die
gewährleisten
,
dass
die
betreffenden
Personen
unter
vollständiger
Achtung
der
Grundrechte
auf
menschenwürdige
Weise
zurückgeführt
werden
. [EU]
El
Consejo
Europeo
de
Bruselas
de
4 y 5
de
noviembre
de
2004
pidió
que
se
estableciera
una
política
eficaz
de
expulsión
y
repatriación
,
basada
en
normas
comunes
,
para
que
las
personas
sean
retornadas
humanamente
y
respetando
plenamente
sus
derechos
humanos
y
su
dignidad
.
Auf
seiner
Tagung
vom
19
./20.
Juni
2003
in
Thessaloniki
bekräftigte
der
Europäische
Rat
unter
Hinweis
auf
die
Schlussfolgerungen
seiner
Tagungen
in
Kopenhagen
(
Dezember
2002
)
und
Brüssel
(
März
2003
)
seine
Entschlossenheit
zur
vollen
und
wirksamen
Unterstützung
der
europäischen
Perspektive
der
westlichen
Balkanstaaten
,
die
uneingeschränkt
Teil
der
Europäischen
Union
sein
werden
,
sobald
sie
die
festgelegten
Kriterien
erfüllen
. [EU]
El
Consejo
Europeo
de
Salónica
de
los
días
19
y
20
de
junio
de
2003
recordó
las
conclusiones
del
Consejo
de
Copenhague
de
diciembre
de
2002
y
de
Bruselas
de
marzo
de
2003
y
reiteró
su
determinación
de
apoyar
de
modo
pleno
y
efectivo
la
perspectiva
europea
de
los
países
de
los
Balcanes
Occidentales
,
indicando
que
formarían
parte
integrante
de
la
Unión
Europea
una
vez
hubieran
cumplido
los
criterios
fijados
.
Ausarbeitung
und
Annahme
von
umfassenden
,
kohärenten
und
wirksamen
Rechtsvorschriften
auf
nationaler
Ebene
,
die
zu
einem
harmonisierten
,
gestärkten
und
allgemein
gültigen
System
der
nuklearen
Sicherheit
beitragen
[EU]
Elaboración
y
adopción
de
una
legislación
global
,
coherente
y
eficaz
a
escala
nacional
,
lo
cual
contribuirá
a
la
existencia
de
un
sistema
de
seguridad
nuclear
armonizado
,
reforzado
y
más
universal
Ausbau
der
Kapazitäten
der
zuständigen
Verwaltungsbehörden
zur
wirksamen
Umsetzung
von
gemeinsamen
Vereinbarungen
über
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Entscheidungen
und
die
Durchführung
von
gemeinsamen
Rückführungsaktionen
,
einschließlich
Empfehlungen
,
operativer
Normen
und
bewährter
Praktiken
,
die
von
der
Agentur
im
Bereich
Rückkehr
festgelegt
wurden
. [EU]
Refuerzo
de
la
capacidad
de
las
autoridades
administrativas
competentes
para
aplicar
efectivamente
acuerdos
comunes
sobre
reconocimiento
mutuo
y
operaciones
de
retorno
conjuntas
,
incluidas
las
recomendaciones
,
normas
operativas
y
prácticas
idóneas
definidas
al
respecto
por
la
Agencia
en
materia
de
retorno
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
der
vorgesehene
Zusammenschluss
wirksamen
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
oder
einem
wesentlichen
Teil
davon
insbesondere
als
Ergebnis
der
Schaffung
oder
Verstärkung
einer
beherrschenden
Stellung
nicht
spürbar
einschränken
würde
,
und
dass
er
den
Wettbewerb
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
4
der
Fusionskontrollverordnung
und
Artikel
81
EGV
nicht
beschränken
würde
. [EU]
Por
todas
estas
razones
,
la
Comisión
concluyó
que
la
concentración
propuesta
no
impide
perceptiblemente
la
competencia
efectiva
en
el
mercado
común
o
en
una
parte
sustancial
del
mismo
,
en
especial
como
consecuencia
de
la
creación
o
consolidación
de
una
posición
dominante
, y
que
no
restringe
la
competencia
en
el
sentido
del
artículo
2(4)
del
Reglamento
sobre
concentraciones
y
del
artículo
81
del
Tratado
.
Aus
den
oben
dargelegten
Gründen
kam
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
der
angemeldete
Zusammenschluss
nicht
zur
Begründung
oder
Stärkung
einer
beherrschenden
Stellung
führen
und
den
wirksamen
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
oder
einem
wesentlichen
Teil
desselben
nicht
in
nennenswertem
Umfang
beeinträchtigen
wird
. [EU]
Por
todas
estas
razones
,
la
Comisión
concluyó
que
la
concentración
propuesta
no
dificulta
perceptiblemente
la
competencia
efectiva
en
el
mercado
común
o
en
una
parte
sustancial
del
mismo
,
en
especial
como
consecuencia
de
la
creación
o
consolidación
de
una
posición
dominante
.
Aus
den
vorgenannten
Gründen
zieht
die
Kommission
-
trotz
der
Tatsache
,
dass
nicht
mit
Sicherheit
festgestellt
werden
kann
,
ob
die
Modernisierung
bzw
.
Erweiterung
des
Sportpalastes
dem
Betreiber
einen
Vorteil
verschafft
,
und
angesichts
der
von
der
Stadt
vorgesehenen
wirksamen
Sicherheit
in
Form
einer
Gewinnbeteiligung
-
den
Schluss
,
dass
die
geplante
Investition
dem
Betreiber
keinen
über
die
normalen
Marktbedingungen
hinausgehenden
wirtschaftlichen
Vorteil
verschafft
. [EU]
Por
consiguiente
,
teniendo
en
cuenta
la
incertidumbre
que
se
cierne
sobre
la
ventaja
potencial
para
el
explotador
derivada
de
la
mejora/ampliación
de
la
Ahoy
Arena
,
así
como
la
salvaguarda
efectiva
en
forma
de
mecanismo
de
reparto
de
los
beneficios
introducida
por
el
municipio
,
la
Comisión
concluye
que
la
inversión
prevista
no
confiere
al
explotador
una
ventaja
económica
por
encima
de
las
condiciones
normales
del
mercado
.
Aus
den
vorstehend
dargelegten
Gründen
ist
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
der
geplante
Zusammenschluss
wirksamen
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
oder
einem
wesentlichen
Teil
davon
nicht
spürbar
behindern
würde
. [EU]
Por
las
razones
expuestas
anteriormente
,
la
Comisión
ha
concluido
que
la
concentración
propuesta
no
obstaculizará
de
forma
significativa
la
competencia
efectiva
en
el
mercado
común
o
en
una
parte
sustancial
de
él
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wirksamen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners