A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Stellrad
Stellring
Stellschraube
Stellstift
Stellung
Stellung beziehen
Stellung nehmen
Stellung nehmen gegen
Stellungnahme
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
77 results for
Stellung
Word division: Stel·lung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Stellung
beziehen
{v}
tomar
postura
{v}
Stellung
{f}
(
An
stellung
)
la
colocación
{f}
Stellung
{f}
(
der
Rang
)
el
estado
{m}
Stellung
{f}
el
cargo
{m}
Stellung
{f}
el
puesto
de
trabajo
{m}
Stellung
{f}
el
puesto
{m}
Stellung
{f}
el
rango
{m}
Stellung
{f}
el
sitio
{m}
Stellung
{f}
(
in
der
Gesellschaft
)
el
estatus
{m}
(social)
Stellung
{f}
la
calidad
{f}
Stellung
{f}
la
postura
{f}
Stellung
{f}
la
situación
{f}
Stellung
{f}
[mil.]
la
posición
{f}
[mil.]
Stellung
{f}
(
Position
)
la
pose
Stellung
{f}
(
Position
)
la
posición
{f}
Stellung
nehmen
dar
su
opinión
Stellung
nehmen
dar
su
parecer
Stellung
nehmen
gegen
contraponer
{v}
Stellung
nehmen
gegen
contrariar
{v}
Stellung
nehmen
gegen
guerrear
{v}
Stellung
nehmen
gegen
oponerse
a
{v}
Stellung
nehmen
opinar
Stellung
nehmen
tomar
posición
Stellung
nehmen
{v}
declararse
{v}
Stellung
nehmen
{v}
declarar
{v}
Stellung
nehmen
{v}
emitir
su
opinión
{v}
Stellung
nehmen
{v}
exponer
su
opinión
{v}
Abschied
{m}
(
von
einem
Amt
,
einer
Stellung
)
la
dimisión
{f}
auf
Stellung
9.00
Uhr
drehen
colocar
en
posición
9.00
horas
auskömmlich
{adj}
(
finanzielle
Stellung
)
holgado
{
adj
}
beziehen
(
Stellung
)
ocupar
Bloß
stellung
{f}
la
exposición
{f}
dem
Stier
in
die
für
den
Todesstoß
geeignete
Stellung
bringen
cuadrar
al
toro
der
Missbrauch
einer
marktbeherrschenden
Stellung
{m}
[jur.]
(
EU-Recht
)
el
abuso
de
posición
dominante
{m}
[jur.]
(derecho
comunitario
)
der
Verlust
der
dienstlichen
Stellung
{m}
(
Kirchenrecht
)
la
cesación
en
el
oficio
{f}
(derecho
canónico
)
die
Aufgabe
einer
Stellung
{f}
la
renuncia
{f}
die
explosive
Stellung
{f}
[ling.]
la
posición
explosiva
{f}
[ling.]
die
feste
Stellung
{f}
el
empleo
fijo
{m}
die
Frist
zur
Stellung
von
Beweisanträgen
{f}
[jur.]
el
término
de
ofrecimiento
de
pruebas
{m}
[jur.]
[Mx.]
die
gesellschaftliche
Stellung
{f}
la
condición
{f}
die
halbsitzende
Stellung
la
posición
semisentada
die
hohe
gesellschaftliche
Stellung
{f}
la
situación
elevada
{f}
die
implosive
Stellung
{f}
[ling.]
la
posición
implosiva
{f}
[ling.]
die
intervokalische
Stellung
{f}
[ling.]
la
posición
intervocálica
{f}
[ling.]
die
leitende
Stellung
{f}
el
cargo
directivo
{m}
die
leitende
Stellung
{f}
el
puesto
de
mando
{m}
die
leitende
Stellung
{f}
el
puesto
directivo
{m}
die
niedrigere
Stellung
{f}
la
inferioridad
{f}
die
persönliche
Stellung
{f}
el
status
personal
{m}
die
rechtliche
Stellung
{f}
[jur.]
la
condición
jurídica
{f}
[jur.]
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Stellung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners