DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 similar results for Priscoan aeon
Search single words: Priscoan · aeon
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Denn auch Bautzen I, das Gefängnis am nördlichen Rand der Stadt, das wegen seiner gelben Klinker "Gelbes Elend" genannt wird, steht für politische Verfolgung. [G] Bautzen I, the prison on the northern outskirts of the town, which has been dubbed the "yellow misery" because of its yellow brickwork, was also a place of political persecution.

Am 2.2.2004 aus der Haft entlassen. [EU] Released from prison on 2.2.2004.

Am 23.2.2004 aus der Haft entlassen und am 28.2.2004 nach Tunesien abgeschoben, (c) derzeit in Tunesien in Haft.". [EU] Released from prison on 23.2.2004 and deported to Tunisia on 28.2.2004, (c) currently in prison in Tunisia.'

Am 23.2.2004 aus der Haft entlassen und am 28.2.2004 nach Tunesien abgeschoben, (c) derzeit in Tunesien in Haft." folgende Fassung: [EU] Released from prison on 23.2.2004 and deported to Tunisia on 28.2.2004, (c) currently in prison in Tunisia.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Bereitstellung ausreichender Mittel zur Verbesserung der Haftbedingungen. [EU] Provide sufficient resources to bring prison conditions up to a higher standard.

der Annahme eines Reformprogramms für die Justiz, der Freilassung politischer Gefangener, die in Zusammenhang mit den Ereignissen von 2005 inhaftiert worden waren, und der Verbesserung der Haftbedingungen [EU] the adoption of the programme of judicial reform, the release of political prisoners arrested during the events of 2005 and the improvement in prison conditions

In beiden Teilrepubliken: Verbesserung der Bedingungen in den Gefängnissen, insbesondere in Bezug auf Risikogruppen wie jugendliche Straftäter; Gewährleistung einer angemessenen Überwachung der Haftbedingungen für Langzeitinhaftierte und aufgrund von organisierter Kriminalität Inhaftierte, der Weiterbildung des Gefängnispersonals und der Verbesserung der Einrichtungen für besondere Bedürfnisse. [EU] In both Republics: Improve prison conditions, in particular as regards vulnerable groups such as juvenile offenders; ensure appropriate monitoring of prison conditions for long-term inmates and for organised crime inmates, ensure further training of penitentiary staff and improvement of special needs facilities.

In Serbien: Verbesserung der Bedingungen in den Gefängnissen gemäß den Normen des Europarats, insbesondere in Bezug auf Risikogruppen wie jugendliche Straftäter; Weiterbildung des Gefängnispersonals und Verbesserung der Gefängnisausstattung. [EU] In Serbia: improve prison conditions in line with Council of Europe standards, in particular as regards vulnerable groups such as juvenile offenders; ensure further training of penitentiary staff and improvement of facilities.

So wird das Defizit nach der Frühjahrsprognose 2004 der Kommission im Jahr 2004 4,6 % des BIP erreichen, während im zyprischen Konvergenzprogramm mit einem Defizit von 5,2 % des BIP gerechnet wird. [EU] In particular, according to the Commission Spring 2004 forecast, the deficit is projected to reach 4,6 % of GDP in 2004, while the convergence programme of Cyprus forecasts a deficit of 5,2 % of GDP.

Strafvollzugsbedingungen: [EU] Prison conditions

Verbesserung der Haftbedingungen, insbesondere in Bezug auf Risikogruppen wie jugendliche Straftäter und Gefangene, die einer psychiatrischen Betreuung bedürfen; Gewährleistung einer angemessenen Überwachung der Haftbedingungen für Langzeitgefangene und aufgrund von organisierter Kriminalität Inhaftierte; Weiterbildung des Gefängnispersonals und Verbesserung der Einrichtungen für besondere Bedürfnisse. [EU] Improve prison conditions, in particular as regards vulnerable groups such as juvenile offenders and those in need of psychiatric care; ensure appropriate monitoring of prison conditions for long-term inmates and for organised crime inmates, ensure further training of penitentiary staff and improvement of special needs facilities.

Verbesserung der Haftbedingungen und Gewährleistung einer angemessenen Überwachung der Haftbedingungen für Langzeitinhaftierte und aufgrund von organisierter Kriminalität Inhaftierte, der Weiterbildung des Gefängnispersonals und der Verbesserung von Spezialeinrichtungen. [EU] Improve prison conditions, ensure appropriate monitoring of prison conditions for long-term inmates and for inmates convicted of organised crime and ensure further training of penitentiary staff and improvement of special needs facilities.

Weitere Angaben: (a) italienische Steuernummer: BCHMHT69R13Z352T, (b) Name der Mutter lautet Bannour Hedia, (c) in Italien am 11.12.2002 zu einer Haftstrafe von dreieinhalb Jahren verurteilt, (d) am 3.5.2006 aus der Haft entlassen, aber verpflichtet, sich regelmäßig bei den Behörden von Cremona zu melden.". [EU] Other information: (a) Italian fiscal code: BCHMHT69R13Z352T, (b) his mother's name is Bannour Hedia, (c) convicted in Italy on 11.12.2002 (three and half year sentence), (d) released from prison on 3.5.2006, but obliged to regularly report to the Cremona authorities.'

Weitere Angaben: (a) italienische Steuernummer: BCHMHT69R13Z352T, (b) Name der Mutter lautet Bannour Hedia, (c) in Italien am 11.12.2002 zu einer Haftstrafe von dreieinhalb Jahren verurteilt, (d) am 3.5.2006 aus der Haft entlassen, aber verpflichtet, sich regelmäßig bei den Behörden von Cremona zu melden." folgende Fassung: [EU] Other information: (a) Italian fiscal code: BCHMHT69R13Z352T, (b) his mother's name is Bannour Hedia, (c) convicted in Italy on 11.12.2002 (three and half year sentence), (d) released from prison on 3.5.2006, but obliged to regularly report to the Cremona authorities.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Weitere Angaben: a) italienische Steuernummer: TLLLHR69C26Z352G; b) am 15.1.2007 aus der Haft entlassen; c) in Tunesien in Abwesenheit zu einer Freiheitsstrafe von 20 Jahren verurteilt; d) Name der Mutter: Essayda Bint Salih Al-Tlili." [EU] Other information: (a) Italian fiscal code: TLLLHR69C26Z352G; (b) Released from prison on 15.1.2007, (c) Sentenced in absentia in Tunisia to twenty years of imprisonment, (d) Mother's name is Essayda Bint Salih Al-Tlili.'

Weitere Verbesserung der Bedingungen in den Gefängnissen. [EU] Continue improving prison conditions.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners