DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
waited
Search for:
Mini search box
 

17 results for waited
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Sven wartete auf Jennys Rückkehr. Sven waited for Jenny to come back.

Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. For days we waited for help, but none came.

Wir blieben stehen und warteten, bis uns die Mädels eingeholt hatten. We stopped and waited for the girls to catch up.

Ich habe dem Ergebnis mit Bangen entgegengesehen. I waited with (some) trepidation for the outcome.

Karl wartete in der Nähe. Karl waited nearby.

Ich habe den ganzen Tag gewartet in der naiven Hoffnung, sie würde es sich doch noch anders überlegen. I waited all day in the fond hope that she would change her mind after all.

Er wartete voller Nervosität. He waited nervously.

Ich wartete ungeduldig / mit Ungeduld eine halbe Stunde. Ich waited impatiently half an hour.

Sie wartete einen Augenblick, um sich zu vergewissern, dass ihr niemand folgte. She waited a moment to assure herself that she was not being followed.

Sie wartete vor dem Haus. She waited in front of the house.

Ich wartete, doch niemand kam. I waited, but nobody came.

Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde. Lisa waited for Paul more than an hour.

Ron wartet schon seit drei Stunden. Ron has waited for three hours already.

Sie haben bis zur allerletzten Minute gewartet. They waited to the very last minute.

Ein privater Kapitalgeber hätte nicht mehrere Jahre, d. h. bis zum Urteil des Gerichts und des Gerichtshofs gewartet, um diese Entscheidung zu treffen. [EU] A private investor would not have waited several years for a judgment from the General Court and the ECJ before taking an investment decision.

Spanien vertritt den Standpunkt, dass die Kommission bis zum 17. Juli 2002 einen langen Zeitraum verstreichen ließ, um Einwände gegen die gemeldeten Beihilfen zu erheben, was den Grundsätzen einer guten Verwaltungspraxis und der Rechtssicherheit widerspricht. [EU] Spain considers that the fact that the Commission waited a long time, until 17 July 2002, before commenting on the notification runs counter to the principles of good administration and legal certainty.

Um dem Grundsatz der ordnungsgemäßen Verwaltung gerecht zu werden, hätte die Kommission ihr Auslaufen abwarten müssen, um sie dann gemäß dem neuen Ansatz zu ändern. [EU] Under the principle of good administration, the Commission should have waited for its expiry and amended it at the time in accordance with the new approach.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners