A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wait-and-see
wait-and-see attitude
wait-list control group
wait-listed control group
waited
waited and seen
waited for
waited on
waited patiently
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for waited
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Sven
wartete
auf
Jennys
Rückkehr
.
Sven
waited
for
Jenny
to
come
back
.
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Wir
blieben
stehen
und
warteten
,
bis
uns
die
Mädels
eingeholt
hatten
.
We
stopped
and
waited
for
the
girls
to
catch
up
.
Ich
habe
dem
Ergebnis
mit
Bangen
entgegengesehen
.
I
waited
with
(some)
trepidation
for
the
outcome
.
Karl
wartete
in
der
Nähe
.
Karl
waited
nearby
.
Ich
habe
den
ganzen
Tag
gewartet
in
der
naiven
Hoffnung
,
sie
würde
es
sich
doch
noch
anders
überlegen
.
I
waited
all
day
in
the
fond
hope
that
she
would
change
her
mind
after
all
.
Er
wartete
voller
Nervosität
.
He
waited
nervously
.
Ich
wartete
ungeduldig
/
mit
Ungeduld
eine
halbe
Stunde
.
Ich
waited
impatiently
half
an
hour
.
Sie
wartete
einen
Augenblick
,
um
sich
zu
vergewissern
,
dass
ihr
niemand
folgte
.
She
waited
a
moment
to
assure
herself
that
she
was
not
being
followed
.
Sie
wartete
vor
dem
Haus
.
She
waited
in
front
of
the
house
.
Ich
wartete
,
doch
niemand
kam
.
I
waited
,
but
nobody
came
.
Lisa
wartete
auf
Paul
länger
als
eine
Stunde
.
Lisa
waited
for
Paul
more
than
an
hour
.
Ron
wartet
schon
seit
drei
Stunden
.
Ron
has
waited
for
three
hours
already
.
Sie
haben
bis
zur
allerletzten
Minute
gewartet
.
They
waited
to
the
very
last
minute
.
Ein
privater
Kapitalgeber
hätte
nicht
mehrere
Jahre
, d. h.
bis
zum
Urteil
des
Gerichts
und
des
Gerichtshofs
gewartet
,
um
diese
Entscheidung
zu
treffen
. [EU]
A
private
investor
would
not
have
waited
several
years
for
a
judgment
from
the
General
Court
and
the
ECJ
before
taking
an
investment
decision
.
Spanien
vertritt
den
Standpunkt
,
dass
die
Kommission
bis
zum
17
.
Juli
2002
einen
langen
Zeitraum
verstreichen
ließ
,
um
Einwände
gegen
die
gemeldeten
Beihilfen
zu
erheben
,
was
den
Grundsätzen
einer
guten
Verwaltungspraxis
und
der
Rechtssicherheit
widerspricht
. [EU]
Spain
considers
that
the
fact
that
the
Commission
waited
a
long
time
,
until
17
July
2002
,
before
commenting
on
the
notification
runs
counter
to
the
principles
of
good
administration
and
legal
certainty
.
Um
dem
Grundsatz
der
ordnungsgemäßen
Verwaltung
gerecht
zu
werden
,
hätte
die
Kommission
ihr
Auslaufen
abwarten
müssen
,
um
sie
dann
gemäß
dem
neuen
Ansatz
zu
ändern
. [EU]
Under
the
principle
of
good
administration
,
the
Commission
should
have
waited
for
its
expiry
and
amended
it
at
the
time
in
accordance
with
the
new
approach
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "waited":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners