DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for verwiegen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Anschließend wird die Gesamtmenge der nicht unter Anhang I des Vertrags fallenden und in unmittelbarer Umhüllung aufgemachten Waren prinzipiell durch Auszählen und/oder Verwiegen bestimmt. [EU] It shall then count and/or weigh ; in principle ; the total quantity of goods not covered by Annex I to the Treaty in immediate packaging.

das beim Verwiegen festgestellte Gewicht, wobei das Verwiegen nicht mehr als zehn Monate zurückliegen darf [EU] the weight recorded by weighing, carried out not more than 10 months previously

die Bestandsbuchhaltung enthält das bei jedem Verwiegen festgestellte Gewicht, die äußeren Beschaffenheitswerte zum Zeitpunkt des Verwiegens und insbesondere den Feuchtigkeitsgehalt, etwaige Umlagerungen sowie die durchgeführten Behandlungen; dabei darf das Verwiegen nicht mehr als zehn Monate zurückliegen [EU] the stock records show the weight recorded on weighing, the physical quality characteristics at the time of weighing, and, in particular, the moisture content, transsilages if any, and treatments carried out; the weighing may not have been carried out more than 10 months previously

Die gelieferte Menge ist durch Verwiegen in Gegenwart des Anbieters oder seines bevollmächtigten Stellvertreters und eines vom Anbieter unabhängigen Vertreters der Interventionsstelle festzustellen. [EU] The quantity delivered must be weighed in the presence of the bidder or his duly authorised agent and a representative of the intervention agency who must be independent vis-à-vis the bidder.

Die gelieferte Menge ist durch Verwiegen in Gegenwart des Anbieters und eines von diesem unabhängigen Vertreters der Interventionsstelle festzustellen. [EU] The quantity delivered shall be established by weight in the presence of the applicant and a representative of the intervention agency, who must have no relationship to the applicant.

die Kennnummern der Fischtransporter, wenn der Fisch vor dem Verwiegen vom Anlandehafen an einen anderen Ort verbracht wurde [EU] the identity number of the tankers in cases where fish has been transported from the port of landing before weighing,

Ergibt das in Unterabsatz 1 genannte Verfahren ein Gewicht, das weniger als 6 % unter der in der Bestandsbuchhaltung des Lagerhalters ausgewiesenen Menge liegt, so trägt dieser alle Kosten im Zusammenhang mit Fehlmengen, die bei einem späteren Verwiegen gegenüber dem in der Buchhaltung bei der Übernahme ausgewiesenen Gewicht festgestellt werden. [EU] If, having used the volumetric method referred to in the first subparagraph, the weight is less than 6 % below the quantity recorded in the storekeeper's accounts, the storekeeper shall bear all the costs relating to the missing quantities established as such in a subsequent weighing compared to the weight recorded in the accounts at taking over.

Ergibt das in Unterabsatz 3 genannte volumetrische Verfahren ein Gewicht, das weniger als 6 % unter der in der Bestandsbuchhaltung des Lagerhalters ausgewiesenen Menge liegt, so trägt dieser alle Kosten im Zusammenhang mit Fehlmengen, die möglicherweise bei einem späteren Verwiegen gegenüber dem in der Buchhaltung bei der Übernahme ausgewiesenen Gewicht festgestellt werden. [EU] If, having used the volumetric method referred to in the third subparagraph, the weight is less than 6 % below the quantity recorded in the storekeeper's accounts, the storekeeper shall bear all the costs relating to the missing quantities established as such in a subsequent weighing compared to the weight recorded in the accounts at taking over.

Es wird das Gewicht berücksichtigt, das in der Bestandsbuchhaltung ausgewiesen und gegebenenfalls um den Unterschied zu berichtigen ist, der zwischen dem beim Verwiegen und dem bei der repräsentativen Stichprobe festgestellten Feuchtigkeitsgehalt besteht. [EU] The weight to be recorded shall be the weight entered in the accounts, adjusted as appropriate to take account of any difference between the moisture content established at weighing and the content established on the basis of the representative sample.

Kennnummer des Fischtransporters, wenn der Fisch vor dem Verwiegen vom Anlandehafen an einen anderen Ort verbracht wurde [EU] The identity number of the tankers in cases where fish has been transported from the port of landing before weighing

Sie kann eine unverpackte Einheit verwiegen. [EU] It may weigh a unit without packaging.

trägt der Lagerhalter, wenn die Toleranz nicht überschritten ist, alle Kosten im Zusammenhang mit etwaigen Fehlmengen, die bei einem späteren Verwiegen gegenüber dem bei der Übernahme in der Bestandsbuchhaltung ausgewiesenen Gewicht festgestellt wurden [EU] where the tolerance is not exceeded, the storekeeper shall bear all costs relating to any difference observed, at a later weight check, from the weight entered in the accounts on takeover

trägt der Lagerhalter, wenn die Toleranz nicht überschritten ist, alle Kosten im Zusammenhang mit etwaigen Fehlmengen, die bei einem späteren Verwiegen gegenüber dem bei der Übernahme in der Bestandsbuchhaltung ausgewiesenen Gewicht festgestellt wurden [EU] where the tolerance is not exceeded, the storekeeper shall bear all costs relating to any difference observed, at a later weight check, from the weight entered in the accounts on when the cereals were taken over

wird der Toleranzwert nicht überschritten, so trägt der Lagerhalter alle Kosten im Zusammenhang mit Fehlmengen, die möglicherweise bei einem späteren Verwiegen gegenüber dem in der Buchhaltung bei der Übernahme ausgewiesenen Gewicht festgestellt werden [EU] where the tolerance is not exceeded, the storekeeper shall bear all costs relating to any quantities missing, at a later weight check, compared to the weight entered in the accounts on take-over

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners