DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for stahlbau
Word division: Stahl·bau
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Das begünstigte Unternehmen Jahnke ist im Stahlbau tätig und stellt Erzeugnisse her, die zwischen Mitgliedstaaten gehandelt werden. [EU] Moreover, the recipient of the aid, Jahnke, is active in steel construction and manufactures products that are traded between Member States.

Die Beihilfe Deutschlands in Form einer Bürgschaft des Landes Sachsen-Anhalt zugunsten von Jahnke Stahlbau GmbH in Höhe von 2000000 EUR ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar. [EU] The aid which Germany has granted in the form of a EUR 2000000 guarantee from the Land of Saxony-Anhalt in favour of Jahnke Stahlbau GmbH is incompatible with the common market.

Die Beihilfen Deutschlands an die Jahnke Stahlbau GmbH in Höhe von 560000 EUR in Form von zwei Darlehen der BvS und 260000 EUR in Form von einem Darlehen des Landes Sachsen-Anhalt sind mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar. [EU] The aid which Germany has granted to Jahnke Stahlbau GmbH in the form of two loans from the BvS totalling EUR 560000 and a loan from the Land of Saxony-Anhalt amounting to EUR 260000 is incompatible with the common market.

Die Hallische Metall- und Stahlbau GmbH wurde im Jahr 1995 von der Treuhandanstalt zu Gunsten der Thuringia AG privatisiert. [EU] Hallesche Metall- und Stahlbau GmbH was privatised in 1995 by the Treuhandanstalt by being sold to Thuringia AG.

Ferner fallen darunter direkte Zugänge an Schrott von sonstigen inländischen Werken, die nicht zu den Stahlgesellschaften gehören, wie zum Beispiel Stahl-, Eisen- und Tempergießereien, Röhrenwerke, Schmiede-, Press- und Hammerwerke, Bergbau, Schiffbau, Fahrzeugbau, Maschinenbau, Stahlbau, Herstellung von Eisen-, Blech- und Metallwaren, Eisenbahnen, Straßenbahnen u. a.. [EU] This also includes receipts of scrap from the domestic market received directly from non-steel companies such as steel or iron foundries, tube works, forges, construction industry, extraction industry, shipyards, railway companies, engineering industry and metal manufacture, etc.

HAMESTA war das Nachfolgeunternehmen der Hallischen Metall- und Stahlbau GmbH i.Gv., die sich seit 1998 im Konkurs befand. [EU] HAMESTA was the successor to Hallesche Metall- und Stahlbau GmbH i.Gv., in bankruptcy since 1998.

Hohlprofile finden in erster Linie Verwendung im Stahlbau und als Träger in der Bauindustrie sowie als Strukturelemente in Schiffen, Kranen, Förder- und Umschlaganlagen, Anhängern, Lastkraftwagen, landwirtschaftlichen Gerätschaften usw. Ferner können Hohlprofile u. a. als Teile von Metallmöbeln, in Sport- und Freizeitgeräten, Spielzeug, Metalltüren und -fenstern, Regalen, Lager- und Verpackungseinrichtungen verwendet werden. [EU] Hollow section is mostly used for structural and load bearing purposes by the construction industry, as well as for structural parts in ships, cranes, handling equipment, trailers, trucks, farm equipment, etc. Hollow section may also be used as parts of metal furniture, sport and leisure equipment, toys, metal doors and windows, shelving, storage and bundling, etc.

Jahnke wurde am 12. November 1999 durch Herrn Bernd Jahnke, Betriebsdirektor des Stahlbauunternehmens Jahnke Stahlbau GmbH Lenzen (nachstehend "Jahnke Lenzen"), mit dem Ziel gegründet, die Vermögenswerte der HAMESTA Steel GmbH (nachstehend "HAMESTA") zu übernehmen, die im Mai 1999 Konkurs angemeldet hatte. [EU] Jahnke was set up on 12 November 1999 by Mr Bernd Jahnke, managing director of the steel construction company Jahnke Stahlbau GmbH Lenzen (hereinafter Jahnke Lenzen). Its object was to take over the assets of HAMESTA Steel GmbH (hereinafter HAMESTA), a company which had filed for bankruptcy in May 1999.

Mit Schreiben vom 30. Dezember 1999 teilte Deutschland der Kommission verschiedene Beihilfemaßnahmen zu Gunsten von Jahnke Stahlbau GmbH, Halle (nachstehend "Jahnke") mit. [EU] By letter dated 30 December 1999, Germany informed the Commission of various aid measures for Jahnke Stahlbau GmbH, Halle (hereinafter Jahnke).

über eine staatliche Beihilfe, die Deutschland zugunsten von Jahnke Stahlbau GmbH, Halle, gewährt hat [EU] on the State aid implemented by Germany for Jahnke Stahlbau GmbH, Halle

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners