DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
muscle tissue
Search for:
Mini search box
 

11 results for muscle tissue
Search single words: muscle · tissue
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Bei Fleischteilen sind vier haselnussgroße Proben von quer gestreiftem Muskelgewebe, möglichst fettfrei, an verschiedenen Stellen desselben Stücks zu entnehmen, möglichst in der Nähe von Knochen oder Sehnen. [EU] In pieces of meat, four hazelnut-size samples of striated muscle tissue containing if possible no fat, taken from different points, are taken from each piece, where possible close to bones or tendons.

Der Gehalt an Hydroxyprolin ist nach dem ISO-Verfahren 3496-1978 zu bestimmen. [EU] The hydroxyproline content must be determined according to ISO method 3496-1978. [17] The products and cuts thereof may be classified in this subheading only if the size and the characteristics of the coherent muscle tissue enable them to be identified as coming from the primary cuts mentioned. The expression "cuts thereof" applies to products with a net unit weight of at least 100 grams or to products cut into uniform slices which can be clearly identified as coming from the primary cut mentioned and which are packed together with a net overall weight of at least 100 grams.

Die Erzeugnisse und Teile davon fallen in diese Unterposition nur, wenn aufgrund der Größe und Beschaffenheit des zusammenhängenden Muskelgewebes ersichtlich ist, dass sie von den genannten Ausgangsteilstücken stammen. [EU] The products and cuts thereof may be classified in this subheading only if the size and the characteristics of the coherent muscle tissue enable them to be identified as coming from the primary cuts mentioned.

Die Schlachtkörper werden gekühlt, bis das Innere des Muskelfleisches die für die Reifung und den Transport geeignete Temperatur erreicht hat. [EU] The carcases are left to air until the interior of the muscle tissue reaches an appropriate temperature for maturing and transportation.

Ebenso dürfen andere für den menschlichen oder tierischen Verzehr bestimmte Teile eines Schlachtkörpers, die quer gestreiftes Muskelgewebe enthalten, das Gelände erst verlassen, wenn ein negativer Befund der Trichinenschau vorliegt. [EU] Similarly, other parts of an animal intended for human or animal consumption which contain striated muscle tissue may not leave the premises before the result of the Trichinella examination is found to be negative.

Entfernung von Unterbrustfettgewebe, so dass eine Fettschicht bleibt (das Muskelgewebe darf nicht freiliegen) [EU] Removal of brisket fat to leave a covering of fat (the muscle tissue must not be exposed)

erhebliche Abweichungen der Muskulatur oder der Organe in Farbe, Konsistenz oder Geruch [EU] significant abnormalities of colour, consistency or odour of muscle tissue or organs

Für tiefgefrorene Proben ist eine Probe von mindestens 5 g gestreiften Muskelgewebes zur Analyse zu entnehmen. [EU] For frozen samples, a sample weighing at least 5 g of striated muscle tissue is to be taken for analysis.

Rückverfolgbarkeit infizierter Schlachtkörper und Teile davon, die Muskelgewebe enthalten [EU] Traceability of infested carcase(s) and parts thereof containing muscle tissue

"Teilstück": Geflügelfleisch, das nach Größe und Muskelstruktur nachweislich einem bestimmten Schlachtkörperteil zugeordnet werden kann [EU] 'cuts thereof' means poultrymeat which owing to the size and the characteristics of the coherent muscle tissue is identifiable as having been obtained from a particular part of the carcase

Zur Brätherstellung wird Schweinefleisch von der Skelettmuskulatur und durchwachsenes quergestreiftes Muskelgewebe verwendet. [EU] The pork used in the sausage consists of muscle tissue from carcases and pieces of striated muscle and fat.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners